„I na szatach zastawionych kłaniają się przy każdym ołtarzu, a wino tych, co podpadli pod kaźń, piją w domu bogów swoich.”

Biblia Gdańska (1881): Amos 2,8

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 14,36

American Standard Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
Ewangelia Marka 14,36

Biblia Brzeska

I mówił: Abba Ojcze! Wszytkoć tobie jest podobne, przenieś ode mnie ten kubek; wszakże nie to, co ja chcę, ale co ty chcesz.
Ewangelia św. Marka 14,36

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Abba Ojcze! wszystko tobie jest możno, przenieś ode mnie ten kielich; wszakże nie co ja chcę, ale co Ty.
Marka 14,36

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Abba Ojcze! wszystko tobie jest możno, przenieś ode mnie ten kielich; wszakże nie co ja chcę, ale co Ty.
Marka 14,36

Biblia Tysiąclecia

I mówił: Abba, Ojcze, dla Ciebie wszystko jest możliwe, zabierz ten kielich ode Mnie! Lecz nie to, co Ja chcę, ale to, co Ty [niech się stanie]!
Ewangelia wg św. Marka 14,36

Biblia Warszawska

I mówił: Abba, Ojcze! Ty wszystko możesz, oddal ten kielich ode mnie; wszakże nie co Ja chcę, ale co Ty.
Ewangelia św. Marka 14,36

Biblia Jakuba Wujka

I mówił: Abba, Ojcze, wszytko tobie jest podobno, przenieś ode mnie ten kielich! Ale nie to, co ja chcę, ale co ty.
Ewangelia wg św. Marka 14,36

Nowa Biblia Gdańska

Mówił też: Abba Ojcze, dla Ciebie wszystko jest możliwe; oddal ode mnie ten kielich; wszakże nie jak ja chcę, ale jak Ty.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,36

Biblia Przekład Toruński

I mówił: Abba, Tato! Dla Ciebie wszystko jest możliwe, oddal ten kielich ode mnie, jednak nie, co ja chcę, ale co Ty.
Ewangelia Marka 14,36

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział: Abba, Ojcze, dla ciebie wszystko jest możliwe, zabierz ode mnie ten kielich. Jednak niech się stanie nie to, co ja chcę, ale to, co Ty.
Ewangelia Marka 14,36

Clementine Vulgate

et dixit : Abba pater, omnia tibi possibilia sunt, transfer calicem hunc a me : sed non quod ego volo, sed quod tu.
Ewangelia Marka 14,36

King James Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
Ewangelia Marka 14,36

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ελεγεν αββα ο πατηρ παντα δυνατα σοι παρενεγκε το ποτηριον απ εμου τουτο αλλ ου τι εγω θελω αλλα τι συ
Ewangelia Marka 14,36

Young's Literal Translation

and he said, `Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.`
Ewangelia Marka 14,36

World English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I want, but what you want."
Ewangelia Marka 14,36

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić