„Wrócili się, aby byli bez jarzma, zstali się jako łuk zdradliwy. I upadną od miecza książęta ich dla zapalczywości języka swego. To pośmiewisko ich w ziemi Egipskiej.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ozeasza 7,16

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 9,59

American Standard Version

And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Ewangelia Łukasza 9,59

Biblia Brzeska

Zatym rzekł ku drugiemu: Pódź za mną! A on rzekł: Panie! Dopuść mi, abych pirwej szedł a pogrzebł ojca mego.
Ewangelia św. Łukasza 9,59

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł do drugiego: Pójdź za mną! Ale on rzekł: Panie! dopuść mi pierwej odejść i pogrześć ojca mego.
Łukasza 9,59

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł do drugiego: Pójdź za mną! Ale on rzekł: Panie! dopuść mi pierwej odejść i pogrześć ojca mego.
Łukasza 9,59

Biblia Tysiąclecia

Do innego rzekł: Pójdź za Mną! Ten zaś odpowiedział: Panie, pozwól mi najpierw pójść i pogrzebać mojego ojca!
Ewangelia wg św. Łukasza 9,59

Biblia Warszawska

Do drugiego zaś rzekł: Pójdź za mną! A ten rzekł: Pozwól mi najpierw odejść i pogrzebać ojca mego.
Ewangelia św. Łukasza 9,59

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do drugiego: Pódź za mną. A on rzekł: Panie, dopuść mi pierwej iść i pogrześć ojca mego.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,59

Nowa Biblia Gdańska

Ale powiedział do drugiego: Pójdź za mną. A on rzekł: Panie, pozwól mi, że odejdę i najpierw pochowam mego ojca.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,59

Biblia Przekład Toruński

I powiedział do innego: Pójdź za mną! Ale on powiedział: Panie! Pozwól mi najpierw odejść i pogrzebać mojego ojca.
Ewangelia Łukasza 9,59

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Do innego zaś powiedział: Pójdź za mną! Ale on rzekł: Panie, pozwól mi najpierw odejść i pogrzebać mego ojca.
Ewangelia Łukasza 9,59

Clementine Vulgate

Ait autem ad alterum : Sequere me : ille autem dixit : Domine, permitte mihi primum ire, et sepelire patrem meum.
Ewangelia Łukasza 9,59

King James Version

And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Ewangelia Łukasza 9,59

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπεν δε προς ετερον ακολουθει μοι ο δε ειπεν κυριε επιτρεψον μοι απελθοντι πρωτον θαψαι τον πατερα μου
Ewangelia Łukasza 9,59

Young's Literal Translation

And he said unto another, `Be following me;` and he said, `Sir, permit me, having gone away, first to bury my father;`
Ewangelia Łukasza 9,59

World English Bible

He said to another, "Follow me." But he said, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Ewangelia Łukasza 9,59

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić