„Zmiłował się Pan nad nim: Również i to się nie stanie - mówi Pan Bóg.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Amosa 7,6

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 24,16

American Standard Version

But their eyes were holden that they should not know him.
Ewangelia Łukasza 24,16

Biblia Brzeska

Ale oczy ich były zatrzymane, aby go nie poznali.
Ewangelia św. Łukasza 24,16

Biblia Gdańska (1632)

Ale oczy ich były zatrzymane, aby go nie poznali.
Łukasza 24,16

Biblia Gdańska (1881)

Ale oczy ich były zatrzymane, aby go nie poznali.
Łukasza 24,16

Biblia Tysiąclecia

Lecz oczy ich były niejako na uwięzi, tak że Go nie poznali.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,16

Biblia Warszawska

Lecz oczy ich były zasłonięte, tak że go poznać nie mogli.
Ewangelia św. Łukasza 24,16

Biblia Jakuba Wujka

A oczy ich były zatrzymane, aby go nie poznali.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,16

Nowa Biblia Gdańska

Ale ich oczy były trzymane, by go nie rozpoznali.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,16

Biblia Przekład Toruński

Ale oczy ich zostały zakryte, żeby Go nie rozpoznali.
Ewangelia Łukasza 24,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz ich oczy były zakryte, żeby go nie poznali.
Ewangelia Łukasza 24,16

Clementine Vulgate

oculi autem illorum tenebantur ne eum agnoscerent.
Ewangelia Łukasza 24,16

King James Version

But their eyes were holden that they should not know him.
Ewangelia Łukasza 24,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι δε οφθαλμοι αυτων εκρατουντο του μη επιγνωναι αυτον
Ewangelia Łukasza 24,16

Young's Literal Translation

and their eyes were holden so as not to know him,
Ewangelia Łukasza 24,16

World English Bible

But their eyes were kept from recognizing him.
Ewangelia Łukasza 24,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić