Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 23,31
American Standard Version
For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?Ewangelia Łukasza 23,31
Biblia Brzeska
Abowiem jeslić to na surowym drzewie czynią, a cóż na suchem będzie?Ewangelia św. Łukasza 23,31
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem ponieważ się to na zielonem drzewie dzieje, a cóż będzie na suchem?Łukasza 23,31
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem ponieważ się to na zielonem drzewie dzieje, a cóż będzie na suchem?Łukasza 23,31
Biblia Tysiąclecia
Bo jeśli z zielonym drzewem to czynią, cóż się stanie z suchym?Ewangelia wg św. Łukasza 23,31
Biblia Warszawska
Gdyż, jeśli się to na zielonym drzewie dzieje, co będzie na suchym?Ewangelia św. Łukasza 23,31
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem jeśli to na zielonym drzewie czynią, cóż na suchym będzie?Ewangelia wg św. Łukasza 23,31
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż jeśli to czynią wśród zielonego drzewa, co się stanie na wyniszczonym?Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,31
Biblia Przekład Toruński
Bo jeśli z zielonym drzewem te rzeczy czynią, to co stanie się z suchym?Ewangelia Łukasza 23,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo jeśli na zielonym drzewie tak się dzieje, cóż będzie na suchym?Ewangelia Łukasza 23,31
King James Version
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?Ewangelia Łukasza 23,31
Textus Receptus NT
οτι ει εν τω υγρω ξυλω ταυτα ποιουσιν εν τω ξηρω τι γενηταιEwangelia Łukasza 23,31
Young's Literal Translation
for, if in the green tree they do these things -- in the dry what may happen?`Ewangelia Łukasza 23,31
World English Bible
For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?"Ewangelia Łukasza 23,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?