„A drążki te były tak długie, że końce drążków było widać sprzed tylnej komnaty, z zewnątrz jednak były niewidoczne. Są tam do dziś dnia.”

Biblia Warszawska: II Księga Kronik 5,9

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 22,68

American Standard Version

and if I ask [you], ye will not answer.
Ewangelia Łukasza 22,68

Biblia Brzeska

A jeslibych też was ocz pytał, żadnym sposobem mi nie odpowiecie, ani mię opuścicie.
Ewangelia św. Łukasza 22,68

Biblia Gdańska (1632)

A jeźlibym też o co pytał, nie odpowiecie mi, ani mię wypuścicie.
Łukasza 22,68

Biblia Gdańska (1881)

A jeźlibym też o co pytał, nie odpowiecie mi, ani mię wypuścicie.
Łukasza 22,68

Biblia Tysiąclecia

i jeśli was zapytam, nie dacie Mi odpowiedzi.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,68

Biblia Warszawska

A choćbym pytał, nie odpowiecie.
Ewangelia św. Łukasza 22,68

Biblia Jakuba Wujka

a jeśli i spytam, nie odpowiecie mi ani wypuścicie.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,68

Nowa Biblia Gdańska

Zaś jeślibym spytał - nie odpowiecie mi, ani nie uwolnicie.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,68

Biblia Przekład Toruński

A jeśli zapytam, nie odpowiecie mi i nie wypuścicie mnie.
Ewangelia Łukasza 22,68

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli też o coś zapytam, nie odpowiecie mi ani mnie nie wypuścicie.
Ewangelia Łukasza 22,68

Clementine Vulgate

si autem et interrogavero, non respondebitis mihi, neque dimittetis.
Ewangelia Łukasza 22,68

King James Version

And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
Ewangelia Łukasza 22,68

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εαν δε και ερωτησω ου μη αποκριθητε μοι η απολυσητε
Ewangelia Łukasza 22,68

Young's Literal Translation

and if I also question [you], ye will not answer me or send me away;
Ewangelia Łukasza 22,68

World English Bible

and if I ask, you will in no way answer me or let me go.
Ewangelia Łukasza 22,68

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić