„Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Nie ze względu na mnie rozległ się ten głos, ale ze względu na was.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Jana 12,30

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 22,43

American Standard Version

And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
Ewangelia Łukasza 22,43

Biblia Brzeska

Ukazał się mu tedy anioł z nieba, posilając go.
Ewangelia św. Łukasza 22,43

Biblia Gdańska (1632)

I ukazał mu się Anioł z nieba, posilający go.
Łukasza 22,43

Biblia Gdańska (1881)

I ukazał mu się Anioł z nieba, posilający go.
Łukasza 22,43

Biblia Tysiąclecia

Wtedy ukazał Mu się anioł z nieba i umacniał Go.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,43

Biblia Warszawska

A ukazał mu się anioł z nieba, umacniający go.
Ewangelia św. Łukasza 22,43

Biblia Jakuba Wujka

I ukazał się mu Anjoł z nieba, posilając go. A będąc w ciężkości, dłużej się modlił.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,43

Nowa Biblia Gdańska

Lecz ukazał mu się anioł z niebios i go umacniał.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,43

Biblia Przekład Toruński

Wówczas ukazał Mu się anioł z nieba, wzmacniając Go.
Ewangelia Łukasza 22,43

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy ukazał mu się anioł z nieba i umacniał go.
Ewangelia Łukasza 22,43

Clementine Vulgate

Apparuit autem illi angelus de clo, confortans eum. Et factus in agonia, prolixius orabat.
Ewangelia Łukasza 22,43

King James Version

And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
Ewangelia Łukasza 22,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Ewangelia Łukasza 22,43

Young's Literal Translation

And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;
Ewangelia Łukasza 22,43

World English Bible

An angel from heaven appeared to him, strengthening him.
Ewangelia Łukasza 22,43

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić