„I ponownie odezwałem się, i zapytałem go: Co oznaczają te dwie gałęzie oliwne, które dwiema złotymi rurkami wypuszczają z siebie złocistą oliwę?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Zachariasza 4,12

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 18,26

American Standard Version

And they that heard it said, Then who can be saved?
Ewangelia Łukasza 18,26

Biblia Brzeska

Ci tedy, którzy to słyszeli rzekli: I któryż może być zbawion?
Ewangelia św. Łukasza 18,26

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekli ci, którzy to słyszeli: I któż może być zbawiony?
Łukasza 18,26

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekli ci, którzy to słyszeli: I któż może być zbawiony?
Łukasza 18,26

Biblia Tysiąclecia

Zapytali ci, którzy to słyszeli: Któż więc może być zbawiony?
Ewangelia wg św. Łukasza 18,26

Biblia Warszawska

A ci, którzy to usłyszeli, rzekli: Któż tedy może być zbawiony?
Ewangelia św. Łukasza 18,26

Biblia Jakuba Wujka

I rzekli, co słuchali: A któż może być zbawion?
Ewangelia wg św. Łukasza 18,26

Nowa Biblia Gdańska

Ale słyszący to powiedzieli: A kto może być zbawiony?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,26

Biblia Przekład Toruński

Wtedy powiedzieli ci, którzy to słyszeli: Kto więc może zostać zbawiony?
Ewangelia Łukasza 18,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy ci, którzy to słyszeli, mówili: Któż więc może być zbawiony?
Ewangelia Łukasza 18,26

Clementine Vulgate

Et dixerunt qui audiebant : Et quis potest salvus fieri ?
Ewangelia Łukasza 18,26

King James Version

And they that heard it said, Who then can be saved?
Ewangelia Łukasza 18,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπον δε οι ακουσαντες και τις δυναται σωθηναι
Ewangelia Łukasza 18,26

Young's Literal Translation

And those who heard, said, `And who is able to be saved?`
Ewangelia Łukasza 18,26

World English Bible

Those who heard it said, "Then who can be saved?"
Ewangelia Łukasza 18,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić