Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 14,8
American Standard Version
When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him,Ewangelia Łukasza 14,8
Biblia Brzeska
Gdy będziesz od kogo wezwan na wesele, nie siadajże na pierwszym miejscu, by kiedy zacniejszy kto niż ty nie był wezwan od niego.Ewangelia św. Łukasza 14,8
Biblia Gdańska (1632)
Gdybyś był od kogo wezwany na wesele, nie siadajże na przedniejszem miejscu, by snać zacniejszy nad cię nie był wezwany od niego;Łukasza 14,8
Biblia Gdańska (1881)
Gdybyś był od kogo wezwany na wesele, nie siadajże na przedniejszem miejscu, by snać zacniejszy nad cię nie był wezwany od niego;Łukasza 14,8
Biblia Tysiąclecia
Jeśli cię kto zaprosi na ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca, by czasem ktoś znakomitszy od ciebie nie był zaproszony przez niego.Ewangelia wg św. Łukasza 14,8
Biblia Warszawska
Gdy cię ktoś zaprosi na wesele, nie siadaj na pierwszym miejscu, bo czasem zjawi się ktoś znaczniejszy od ciebie, także zaproszony,Ewangelia św. Łukasza 14,8
Biblia Jakuba Wujka
Gdy będziesz wezwan na gody, nie siadajże na pierwszym miejscu, aby snadź poczciwszy nad cię nie był wezwan od niego,Ewangelia wg św. Łukasza 14,8
Nowa Biblia Gdańska
Gdybyś był przez kogoś zaproszonym na weselną ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca przy stole; aby kiedyś ktoś cenniejszy od ciebie nie był do niego wezwany;Dobra Nowina spisana przez Łukasza 14,8
Biblia Przekład Toruński
Kiedy jesteś przez kogoś zaproszony na wesele, nie zajmuj pierwszego miejsca przy ławie, aby czasem ktoś zacniejszy od ciebie nie został przez niego zaproszony;Ewangelia Łukasza 14,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy ktoś cię zaprosi na wesele, nie siadaj na pierwszym miejscu, aby czasem ktoś ważniejszy od ciebie nie był zaproszony przez niego.Ewangelia Łukasza 14,8
Clementine Vulgate
Cum invitatus fueris ad nuptias, non discumbas in primo loco, ne forte honoratior te sit invitatus ab illo.Ewangelia Łukasza 14,8
King James Version
When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;Ewangelia Łukasza 14,8
Textus Receptus NT
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτουEwangelia Łukasza 14,8
Young's Literal Translation
`When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him,Ewangelia Łukasza 14,8
World English Bible
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps a more honorable man than you might be invited by him,Ewangelia Łukasza 14,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?