„To zmartwiło Jonasza wielkim zmartwieniem oraz zapłonął jego gniew.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jonasza 4,1

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 14,2

American Standard Version

And behold, there was before him a certain man that had the dropsy.
Ewangelia Łukasza 14,2

Biblia Brzeska

A oto człowiek niektóry spuchły był przed nim.
Ewangelia św. Łukasza 14,2

Biblia Gdańska (1632)

A oto człowiek niektóry opuchły był przed nim.
Łukasza 14,2

Biblia Gdańska (1881)

A oto człowiek niektóry opuchły był przed nim.
Łukasza 14,2

Biblia Tysiąclecia

A oto zjawił się przed Nim pewien człowiek chory na wodną puchlinę.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,2

Biblia Warszawska

I oto zjawił się przed nim pewien człowiek chory na puchlinę.
Ewangelia św. Łukasza 14,2

Biblia Jakuba Wujka

A oto człowiek niektóry opuchły był przed nim.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,2

Nowa Biblia Gdańska

I oto był przed nim jakiś człowiek, chory na puchlinę wodną.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 14,2

Biblia Przekład Toruński

I oto zjawił się pewien człowiek chory na puchlinę wodną.
Ewangelia Łukasza 14,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oto był przed nim pewien człowiek chory na puchlinę.
Ewangelia Łukasza 14,2

Clementine Vulgate

Et ecce homo quidam hydropicus erat ante illum.
Ewangelia Łukasza 14,2

King James Version

And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
Ewangelia Łukasza 14,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
Ewangelia Łukasza 14,2

Young's Literal Translation

and lo, there was a certain dropsical man before him;
Ewangelia Łukasza 14,2

World English Bible

Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.
Ewangelia Łukasza 14,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić