„I położył się obozem Izrael z Absalomem na ziemi Galaad.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Samuelowa 17,26

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Kapłańska 14,14

American Standard Version

and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
Księga Kapłańska 14,14

Biblia Brzeska

I weźmie kapłan krwie z ofiary za występek, a pomaże ją koniec ucha prawego onemu, który oczyścion być ma, także palec wielki u prawej ręki i palec wielki u prawej nogi jego.
3 Księga Mojżeszowa 14,14

Biblia Gdańska (1632)

I weźmie kapłan krwi z ofiary za występek, i pomaże kapłan koniec ucha prawego onemu, który się oczyszcza; także palec wielki u prawej ręki jego i palec wielki u prawej nogi jego.
3 Mojżeszowa 14,14

Biblia Gdańska (1881)

I weźmie kapłan krwi z ofiary za występek, i pomaże kapłan koniec ucha prawego onemu, który się oczyszcza; także palec wielki u prawej ręki jego i palec wielki u prawej nogi jego.
3 Mojżeszowa 14,14

Biblia Tysiąclecia

Potem kapłan weźmie trochę krwi z ofiary zadośćuczynienia i pomaże nią wierzch ucha człowieka oczyszczającego się, a także wielki palec jego prawej ręki i wielki palec jego prawej nogi.
Księga Kapłańska 14,14

Biblia Warszawska

Następnie kapłan weźmie nieco z krwi ofiary pokutnej i pomaże płatek prawego ucha tego, który się oczyszcza, kciuk jego prawej ręki i wielki palec jego prawej nogi,
III Księga Mojżeszowa 14,14

Biblia Jakuba Wujka

I wziąwszy kapłan krwie ofiary, która ofiarowana jest za występ, włoży na koniec ucha prawego tego, który się czyści, i na wielkie palce prawej ręki i nogi,
Księga Kapłańska 14,14

Nowa Biblia Gdańska

Kapłan weźmie też nieco krwi z ofiary pokutnej i nałoży na chrząstkę prawego ucha tego, co się oczyszcza; nadto na wielki palec jego prawej ręki oraz na wielki palec jego prawej nogi.
III Księga Mojżesza 14,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Następnie kapłan weźmie nieco krwi z ofiary za przewinienie i pomaże nią koniuszek prawego ucha oczyszczającego się, kciuk jego prawej ręki i wielki palec jego prawej nogi.
Księga Kapłańska 14,14

Clementine Vulgate

Assumensque sacerdos de sanguine hosti, qu immolata est pro delicto, ponet super extremum auricul dextr ejus qui mundatur, et super pollices manus dextr et pedis :
Księga Kapłańska 14,14

King James Version

And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Księga Kapłańska 14,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and the priest hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
Księga Kapłańska 14,14

World English Bible

and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
Księga Kapłańska 14,14

Westminster Leningrad Codex

וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הָאָשָׁם וְנָתַן הַכֹּהֵן עַל־תְּנוּךְ אֹזֶן הַמִּטַּהֵר הַיְמָנִית וְעַל־בֹּהֶן יָדֹו הַיְמָנִית וְעַל־בֹּהֶן רַגְלֹו הַיְמָנִית׃
3 Księga Mojżeszowa 14,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić