„Teraz więc pozostaje wiara, nadzieja, miłość, te trzy; lecz z nich największa jest miłość.”

Biblia Warszawska: Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 13,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Sędziów 7,10

American Standard Version

But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
Księga Sędziów 7,10

Biblia Brzeska

A jesliż się sam iść boisz, tedy tam z tobą niechaj idzie Fara, sługa twój.
Księga Sędziów 7,10

Biblia Gdańska (1632)

A jeźli się ty sam iść boisz, znijdźże z Farą, sługą twoim, do obozu.
Sędziów 7,10

Biblia Gdańska (1881)

A jeźli się ty sam iść boisz, znijdźże z Farą, sługą twoim, do obozu.
Sędziów 7,10

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli się boisz iść sam, udaj się do obozu z twoim sługą, Purą.
Księga Sędziów 7,10

Biblia Warszawska

Lecz jeżeli się boisz wtargnąć, to podejdź najpierw wraz ze swoim giermkiem Purą pod obóz
Księga Sędziów 7,10

Biblia Jakuba Wujka

a jeśli się sam iść boisz, niechaj znidzie z tobą Fara, sługa twój.
Księga Sędziów 7,10

Nowa Biblia Gdańska

Jednak gdybyś obawiał się iść sam, udaj się do obozu ze swoim sługą Purą.
Księga Sędziów 7,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli boisz się iść, zejdź do obozu z Purą, swoim sługą.
Księga Sędziów 7,10

Clementine Vulgate

Sin autem solus ire formidas, descendat tecum Phara puer tuus.
Księga Sędziów 7,10

King James Version

But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
Księga Sędziów 7,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,
Księga Sędziów 7,10

World English Bible

But if you fear to go down, go you with Purah your servant down to the camp:
Księga Sędziów 7,10

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־יָרֵא אַתָּה לָרֶדֶת רֵד אַתָּה וּפֻרָה נַעַרְךָ אֶל־הַמַּחֲנֶה׃
Księga Sędziów 7,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić