„A jeśli jesteście Chrystusowi, tedy jesteście potomkami Abrahama, dziedzicami według obietnicy.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Galacjan 3,29

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Sędziów 20,16

American Standard Version

Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Księga Sędziów 20,16

Biblia Brzeska

I było z ludu onego siedm set mężów na wybór, którzy byli mańczastemi, a którzy wszyscy z proce kamieniem ciskając i włosa nie chybiali.
Księga Sędziów 20,16

Biblia Gdańska (1632)

Między tym wszystkim ludem było siedem set mężów na wybór, którzy nie używali ręki swej prawej, a każdy z nich ciskając z procy kamieniem, i włosa nie chybiał.
Sędziów 20,16

Biblia Gdańska (1881)

Między tym wszystkim ludem było siedem set mężów na wybór, którzy nie używali ręki swej prawej, a każdy z nich ciskając z procy kamieniem, i włosa nie chybiał.
Sędziów 20,16

Biblia Tysiąclecia

W całym tym wojsku było siedmiuset mężów wyborowych, nie używających w boju prawej ręki, i każdy z nich ciskał z procy kamieniem tak celnie, że włosa nie chybił.
Księga Sędziów 20,16

Biblia Warszawska

W całym tym zastępie zbrojnym było siedmiuset mężów doborowych, leworękich, każdy z nich trafiał rzuconym z procy kamieniem co do włosa, nie chybiając.
Księga Sędziów 20,16

Biblia Jakuba Wujka

których było siedm set mężów dużych, tak lewą, jako prawą ręką walczących i tak procami kamienie na pewną ciskających, że i włos mogli ubić i żadną miarą na inną stronę raz kamienny się nie unosił.
Księga Sędziów 20,16

Nowa Biblia Gdańska

Między całym tym ludem znajdowało się siedmiuset doborowych mężów, pozbawionych władzy w prawej ręce. Każdy z nich strzelał procą na włos i nie chybiał.
Księga Sędziów 20,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wśród całego ludu było siedmiuset doborowych mężczyzn, leworęcznych, a każdy z nich potrafił ciskać z procy kamieniem do włosa i nie chybiał.
Księga Sędziów 20,16

Clementine Vulgate

qui septingenti erant viri fortissimi, ita sinistra ut dextra prliantes : et sic fundis lapides ad certum jacientes, ut capillum quoque possent percutere, et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretur.
Księga Sędziów 20,16

King James Version

Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
Księga Sędziów 20,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

among all this people [are] seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
Księga Sędziów 20,16

World English Bible

Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Księga Sędziów 20,16

Westminster Leningrad Codex

מִכֹּל ׀ הָעָם הַזֶּה שְׁבַע מֵאֹות אִישׁ בָּחוּר אִטֵּר יַד־יְמִינֹו כָּל־זֶה קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל־הַשַּׂעֲרָה וְלֹא יַחֲטִא׃ פ
Księga Sędziów 20,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić