Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jozuego 3,1
American Standard Version
And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.Księga Jozuego 3,1
Biblia Brzeska
Tedy Jozue wstał rano, a ruszyli się z Setym i przyszli aż ku Jordanu, on i wszyscy synowie Izraelscy i tamże przez noc byli niżli się przeprawili.Księga Jozuego 3,1
Biblia Gdańska (1632)
Tedy Jozue wstał bardzo rano, i ruszyli się z Syttim, a przyszli aż do Jordanu, on i wszyscy synowie Izraelscy, i tamże przenocowali, niźli się przeprawili.Jozuego 3,1
Biblia Gdańska (1881)
Tedy Jozue wstał bardzo rano, i ruszyli się z Syttim, a przyszli aż do Jordanu, on i wszyscy synowie Izraelscy, i tamże przenocowali, niźli się przeprawili.Jozuego 3,1
Biblia Tysiąclecia
Wczesnym rankiem Jozue i wszyscy Izraelici wyruszyli z Szittim, przybyli nad Jordan i przenocowali tam przed przeprawą.Księga Jozuego 3,1
Biblia Warszawska
Jozue wstał wcześnie rano i wyruszyli, on oraz wszyscy synowie izraelscy z Szittim, i przyszli do Jordanu. Tam przenocowali, zanim się przeprawili.Księga Jozuego 3,1
Biblia Jakuba Wujka
Wstawszy tedy Jozue w nocy ruszył się z obozem, a wyciągnąwszy z Setim, przyszli do Jordanu on i wszyscy synowie Izraelowi i mieszkali tam trzy dni.Księga Jozuego 3,1
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Jezus, syn Nuna, wstał wczesnym rankiem; i wtedy wyruszyli z Szyttym oraz przybyli nad Jarden – on, wraz ze wszystkimi synami Israela. I tam przenocowali, zanim się przeprawili.Księga Jezusa, syna Nuna 3,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jozue wstał wcześnie rano i on oraz wszyscy synowie Izraela wyruszyli z Szittim, i przyszli nad Jordan; i tam przenocowali, zanim się przeprawili przez rzekę.Księga Jozuego 3,1
Clementine Vulgate
Igitur Josue de nocte consurgens movit castra : egredientesque de Setim, venerunt ad Jordanem ipse et omnes filii Isral, et morati sunt ibi tres dies.Księga Jozuego 3,1
King James Version
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.Księga Jozuego 3,1
Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.Księga Jozuego 3,1
World English Bible
Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.Księga Jozuego 3,1
Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּם יְהֹושֻׁעַ בַּבֹּקֶר וַיִּסְעוּ מֵהַשִּׁטִּים וַיָּבֹאוּ עַד־הַיַּרְדֵּן הוּא וְכָל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיָּלִנוּ שָׁם טֶרֶם יַעֲבֹרוּ׃Księga Jozuego 3,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?