„Bo tak mówi Wysoki i wyniosły, mieszkający w wieczności, a święte imię jego na wysokości i w świątyniej mieszkający: a z skruszonym i z uniżonym duchem, aby ożywił ducha zniżonych a żeby ożywił ducha skruszonych.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Izajasza 57,15

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Jana 6,61

American Standard Version

But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
Ewangelia Jana 6,61

Biblia Brzeska

A tak wiedząc Jezus sam u siebie, iż o tym szemrali zwolennicy jego rzekł do nich: I toż was obraża?
Ewangelia św. Jana 6,61

Biblia Gdańska (1632)

Ale wiedząc Jezus sam w sobie, iż o tem szemrali uczniowie jego, rzekł im: Toż was obraża?
Jana 6,61

Biblia Gdańska (1881)

Ale wiedząc Jezus sam w sobie, iż o tem szemrali uczniowie jego, rzekł im: Toż was obraża?
Jana 6,61

Biblia Tysiąclecia

Jezus jednak świadom tego, że uczniowie Jego na to szemrali, rzekł do nich: To was gorszy?
Ewangelia wg św. Jana 6,61

Biblia Warszawska

A Jezus, świadom, że z tego powodu szemrzą uczniowie jego, rzekł im: To was gorszy?
Ewangelia św. Jana 6,61

Biblia Jakuba Wujka

A wiedząc Jezus sam w sobie, iż o tym szemrali uczniowie jego, rzekł im: To was gorszy?
Ewangelia wg św. Jana 6,61

Nowa Biblia Gdańska

Ale Jezus widząc w sobie, że jego uczniowie o to szemrają, powiedział im: To was gorszy?
Dobra Nowina spisana przez Jana 6,61

Biblia Przekład Toruński

Ale Jezus, świadom w swym wnętrzu, że Jego uczniowie z tego powodu szemrzą, powiedział do nich: To was gorszy?
Ewangelia Jana 6,61

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Jezus świadomy tego, że jego uczniowie o tym szemrali, powiedział do nich: To was obraża?
Ewangelia Jana 6,61

Clementine Vulgate

Multi ergo audientes ex discipulis ejus, dixerunt : Durus est hic sermo, et quis potest eum audire ?
Ewangelia Jana 6,61

King James Version

When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
Ewangelia Jana 6,61

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειδως δε ο ιησους εν εαυτω οτι γογγυζουσιν περι τουτου οι μαθηται αυτου ειπεν αυτοις τουτο υμας σκανδαλιζει
Ewangelia Jana 6,61

Young's Literal Translation

And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, `Doth this stumble you?
Ewangelia Jana 6,61

World English Bible

But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
Ewangelia Jana 6,61

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić