Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Jana 5,25
American Standard Version
Verily, verily, I say unto you, The hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live.Ewangelia Jana 5,25
Biblia Brzeska
Zaprawdę, zaprawdę wam powiedam: Żeć przyjdzie czas i teraz jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, a którzy usłyszą, żyć będą.Ewangelia św. Jana 5,25
Biblia Gdańska (1632)
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Że idzie godzina i teraz jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, a którzy usłyszą, żyć będą.Jana 5,25
Biblia Gdańska (1881)
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Że idzie godzina i teraz jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, a którzy usłyszą, żyć będą.Jana 5,25
Biblia Tysiąclecia
Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, że nadchodzi godzina, nawet już jest, kiedy to umarli usłyszą głos Syna Bożego, i ci, którzy usłyszą, żyć będą.Ewangelia wg św. Jana 5,25
Biblia Warszawska
Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, zbliża się godzina, owszem już nadeszła, kiedy umarli usłyszą głos Syna Bożego i ci, co usłyszą, żyć będą.Ewangelia św. Jana 5,25
Biblia Jakuba Wujka
Zaprawdę, zaprawdę wam powiadam, żeć idzie godzina i teraz jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, a którzy usłyszą, ożyją.Ewangelia wg św. Jana 5,25
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę, zaprawdę mówię wam, że przychodzi godzina i jest teraz, gdy umarli usłyszą głos Syna Boga, a ci, co usłyszeli - ożyją.Dobra Nowina spisana przez Jana 5,25
Biblia Przekład Toruński
Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: Przyjdzie godzina, i teraz już jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, i ci, którzy usłyszą, będą żyć.Ewangelia Jana 5,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Nadchodzi godzina, i teraz jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, a ci, którzy usłyszą, będą żyć.Ewangelia Jana 5,25
Clementine Vulgate
Amen, amen dico vobis, quia venit hora, et nunc est, quando mortui audient vocem Filii Dei : et qui audierint, vivent.Ewangelia Jana 5,25
King James Version
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.Ewangelia Jana 5,25
Textus Receptus NT
αμην αμην λεγω υμιν οτι ερχεται ωρα και νυν εστιν οτε οι νεκροι ακουσονται της φωνης του υιου του θεου και οι ακουσαντες ζησονταιEwangelia Jana 5,25
Young's Literal Translation
`Verily, verily, I say to you -- There cometh an hour, and it now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those having heard shall live;Ewangelia Jana 5,25
World English Bible
Most assuredly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God's voice; and those who hear will live.Ewangelia Jana 5,25

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?