„Jako lilija miedzy cierniem, tak przyjaciółka moja miedzy dzieweczkami.”

Biblia Brzeska: Pieśń nad Pieśniami 2,2

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Jana 18,11

American Standard Version

Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it?
Ewangelia Jana 18,11

Biblia Brzeska

Tedy Jezus rzekł Piotrowi: Włóż miecz twój w poszwy; izali nie mam pić kubka, który mnie podał Ociec mój?
Ewangelia św. Jana 18,11

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Jezus Piotrowi: Włóż miecz twój w pochwę; izali nie mam pić kielicha tego, który mi dał Ojciec?
Jana 18,11

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Jezus Piotrowi: Włóż miecz twój w pochwę; izali nie mam pić kielicha tego, który mi dał Ojciec?
Jana 18,11

Biblia Tysiąclecia

Na to rzekł Jezus do Piotra: Schowaj miecz do pochwy. Czyż nie mam pić kielicha, który Mi podał Ojciec?
Ewangelia wg św. Jana 18,11

Biblia Warszawska

Na to rzekł Jezus do Piotra: Włóż miecz swój do pochwy; czy nie mam pić kielicha, który mi dał Ojciec?
Ewangelia św. Jana 18,11

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł tedy Jezus Piotrowi: Włóż twój kord w pochwy. Kielicha, który mi dał Ociec, pić go nie będę?
Ewangelia wg św. Jana 18,11

Nowa Biblia Gdańska

Więc Jezus powiedział Piotrowi: Włóż twój sztylet do pochwy; czyż nie mam pić kielicha, który mi dał Ojciec?
Dobra Nowina spisana przez Jana 18,11

Biblia Przekład Toruński

Jezus więc powiedział Piotrowi: Włóż miecz swój do pochwy. Czy nie mam pić kielicha, który dał mi Ojciec?
Ewangelia Jana 18,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział Jezus do Piotra: Włóż swój miecz do pochwy. Czy nie mam pić kielicha, który mi dał Ojciec?
Ewangelia Jana 18,11

Clementine Vulgate

Dixit ergo Jesus Petro : Mitte gladium tuum in vaginam. Calicem, quem dedit mihi Pater, non bibam illum ?
Ewangelia Jana 18,11

King James Version

Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
Ewangelia Jana 18,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπεν ουν ο ιησους τω πετρω βαλε την μαχαιραν σου εις την θηκην το ποτηριον ο δεδωκεν μοι ο πατηρ ου μη πιω αυτο
Ewangelia Jana 18,11

Young's Literal Translation

Jesus, therefore, said to Peter, `Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?`
Ewangelia Jana 18,11

World English Bible

Jesus therefore said to Peter, "Put up the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not drink it?"
Ewangelia Jana 18,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić