Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 9,20
American Standard Version
Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.Księga Hioba 9,20
Biblia Brzeska
Jeśli się będę miał sam za sprawiedliwego, tedy mię usta moje potępią, jeśliż sobie będę chciał przywłaszczyć doskonałość, tedy mię wnet osądzi przewrotnym.Księga Hioba 9,20
Biblia Gdańska (1632)
Jeźlibym się usprawiedliwiał, usta moje potępią mię; jeźlibym się doskonałym czynił, tedy mię przewrotnym być pokaże.Ijobowa 9,20
Biblia Gdańska (1881)
Jeźlibym się usprawiedliwiał, usta moje potępią mię; jeźlibym się doskonałym czynił, tedy mię przewrotnym być pokaże.Ijobowa 9,20
Biblia Warszawska
Choćbym i miał słuszność, to własne moje usta potępiłyby mnie; a choćbym i był niewinny, to i tak uznałby mnie za winnego.Księga Joba 9,20
Biblia Jakuba Wujka
Będęli się chciał usprawiedliwić, usta moje potępią mię, jeśli się niewinnym pokażę, dowiedzie, żem nieprawym.Księga Hioba 9,20
Nowa Biblia Gdańska
Choćbym miał słuszność – moje własne usta musiałyby mnie potępić, i choćbym się czynił niewinnym – jednak On wykazałby mi przewrotność.Księga Ijoba 9,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli się usprawiedliwię, moje usta mnie potępią. Jeśli powiem, że jestem doskonały, to one wykażą, że jestem przewrotny.Księga Hioba 9,20
Clementine Vulgate
Si justificare me voluero, os meum condemnabit me ;si innocentem ostendero, pravum me comprobabit.Księga Hioba 9,20
King James Version
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.Księga Hioba 9,20
Young's Literal Translation
If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.Księga Hioba 9,20
World English Bible
Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse.Księga Hioba 9,20
Westminster Leningrad Codex
אִם־אֶצְדָּק פִּי יַרְשִׁיעֵנִי תָּם־אָנִי וַיַּעְקְשֵׁנִי׃Księga Joba 9,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?