„Twoje skronie między twoimi kędziorkami są jak połówki granatu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Pieśń nad pieśniami 6,7

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 34,21

American Standard Version

For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
Księga Hioba 34,21

Biblia Brzeska

Abowiem oczy jego są nad drogami człowieczemi, a widzi każde postąpienie jego.
Księga Hioba 34,21

Biblia Gdańska (1632)

Oczy bowiem jego nad drogami człowieczemi, a on widzi wszystkie kroki jego.
Ijobowa 34,21

Biblia Gdańska (1881)

Oczy bowiem jego nad drogami człowieczemi, a on widzi wszystkie kroki jego.
Ijobowa 34,21

Biblia Tysiąclecia

Utkwił On swój wzrok w drogę ludzi i widzi wszystkie ich kroki.
Księga Hioba 34,21

Biblia Warszawska

Bo jego oczy patrzą na drogi człowieka i On widzi wszystkie jego kroki.
Księga Joba 34,21

Biblia Jakuba Wujka

Oczy bowiem jego nad drogami człowieczemi i wszystkie kroki ich obacza.
Księga Hioba 34,21

Nowa Biblia Gdańska

Jego oczy są zwrócone na drogi każdego człowieka i On widzi wszystkie jego ścieżki.
Księga Ijoba 34,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jego oczy bowiem patrzą na drogi człowieka i on widzi wszystkie jego kroki.
Księga Hioba 34,21

Clementine Vulgate

Oculi enim ejus super vias hominum,et omnes gressus eorum considerat.
Księga Hioba 34,21

King James Version

For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Księga Hioba 34,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For His eyes [are] on the ways of each, And all his steps He doth see.
Księga Hioba 34,21

World English Bible

"For his eyes are on the ways of a man, He sees all his goings.
Księga Hioba 34,21

Westminster Leningrad Codex

כִּי־עֵינָיו עַל־דַּרְכֵי־אִישׁ וְכָל־צְעָדָיו יִרְאֶה׃
Księga Joba 34,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić