„Zstało się tedy rano i napisał Dawid list do Joaba, i posłał przez ręce Uriasza,”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Samuela 11,14

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 25,6

American Standard Version

and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.
Księga Jeremiasza 25,6

Biblia Brzeska

Nie naśladujcie bogów cudzych, abyście im służyć mieli i chwalić je, ani mię ku gniewu sprawami rąk waszych wyzywajcie, a ja wam szkodzić nie będę.
Księga Jeremiasza 25,6

Biblia Gdańska (1632)

A nie chodźcie za bogami cudzymi, abyście im służyli, i kłaniali się im, ani mię gniewajcie sprawą rąk waszych, a Ja wam źle nie uczynię.
Jeremijasz 25,6

Biblia Gdańska (1881)

A nie chodźcie za bogami cudzymi, abyście im służyli, i kłaniali się im, ani mię gniewajcie sprawą rąk waszych, a Ja wam źle nie uczynię.
Jeremijasz 25,6

Biblia Tysiąclecia

Nie chodźcie za obcymi bogami, by im służyć i cześć oddawać, ani nie pobudzajcie Pana do gniewu uczynkami waszych rąk, a nie sprowadzę na was nieszczęścia.
Księga Jeremiasza 25,6

Biblia Warszawska

Nie chodźcie za cudzymi bogami, aby im służyć i oddawać im pokłon, i nie pobudzajcie mnie do gniewu dziełem swoich rąk, a nie uczynię wam nic złego.
Księga Jeremiasza 25,6

Biblia Jakuba Wujka

A nie chodźcie za bogi cudzymi, abyście im służyli i kłaniali się im, ani mię do gniewu przywodźcie uczynkami rąk waszych, a nie będę was trapił.
Księga Jeremiasza 25,6

Nowa Biblia Gdańska

Nie chodźcie za cudzymi bóstwami, aby im służyć i przed nimi się korzyć; i nie jątrzcie Mnie dziełem waszych rąk, abym wam źle uczynił!
Księga Jeremjasza 25,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie chodźcie za innymi bogami, aby im służyć i oddawać im pokłon, i nie pobudzajcie mnie do gniewu uczynkami waszych rąk, a ja nie uczynię wam nic złego.
Księga Jeremiasza 25,6

Clementine Vulgate

et nolite ire post deos alienos, ut serviatis eis adoretisque eos, neque me ad iracundiam provocetis in operibus manuum vestrarum, et non affligam vos.
Księga Jeremiasza 25,6

King James Version

And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
Księga Jeremiasza 25,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you;
Księga Jeremiasza 25,6

World English Bible

and don't go after other gods to serve them or worship them, and don't provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm.
Księga Jeremiasza 25,6

Westminster Leningrad Codex

וְאַל־תֵּלְכוּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹת לָהֶם וְלֹא־תַכְעִיסוּ אֹותִי בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם וְלֹא אָרַע לָכֶם׃
Księga Jeremiasza 25,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić