Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 25,38
American Standard Version
He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.Księga Jeremiasza 25,38
Biblia Brzeska
Opuścił jamę swą jako lew, abowiem ziemia ich spustoszona jest przed zapalonym gniewem uciskającego i przed popędliwością jego.Księga Jeremiasza 25,38
Biblia Gdańska (1632)
Który opuści jako lew jaskinię swoję; bo ziemia ich przyjdzie na spustoszenie dla zapalczywości pustoszyciela, i dla popędliwości gniewu jego.Jeremijasz 25,38
Biblia Gdańska (1881)
Który opuści jako lew jaskinię swoję; bo ziemia ich przyjdzie na spustoszenie dla zapalczywości pustoszyciela, i dla popędliwości gniewu jego.Jeremijasz 25,38
Biblia Tysiąclecia
Lew opuścił swą kryjówkę, bo jego kraj stał się pustkowiem, z powodu niszczycielskiego miecza i z powodu palącego gniewu Pańskiego.Księga Jeremiasza 25,38
Biblia Warszawska
Uciekają jak lew, który opuszcza swoją gęstwinę, gdyż ich kraj obrócił się w pustkowie przez okrutny miecz i żar gniewu Pańskiego.Księga Jeremiasza 25,38
Biblia Jakuba Wujka
Opuścił jako lew kuczkę swoję, iż została ziemia ich spustoszona od oblicza gniewu gołębice i od oblicza gniewu zapalczywości PANskiej.Księga Jeremiasza 25,38
Nowa Biblia Gdańska
Bo jakby młody lew, opuści Swoją gęstwinę. Z tego powodu, przed żarem Tego, co tępi, przed żarem Jego gniewu, ziemia zamienia się w pustkowie.Księga Jeremjasza 25,38
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Opuścił jak lew swoją jaskinię, bo ich ziemia jest spustoszona z powodu zapalczywości niszczyciela i zapalczywości jego gniewu.Księga Jeremiasza 25,38
Clementine Vulgate
Dereliquit quasi leo umbraculum suum,quia facta est terra eorum in desolationema facie ir columb,et a facie ir furoris Domini.]Księga Jeremiasza 25,38
King James Version
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.Księga Jeremiasza 25,38
Young's Literal Translation
He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!Księga Jeremiasza 25,38
World English Bible
He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.Księga Jeremiasza 25,38
Westminster Leningrad Codex
עָזַב כַּכְּפִיר סֻכֹּו כִּי־הָיְתָה אַרְצָם לְשַׁמָּה מִפְּנֵי חֲרֹון הַיֹּונָה וּמִפְּנֵי חֲרֹון אַפֹּו׃ פKsięga Jeremiasza 25,38

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?