„I oczyścię krew ich, którejem był nie oczyścił, a PAn będzie mieszkał na Syjonie.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Joela 3,21

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 25,14

American Standard Version

For many nations and great kings shall make bondmen of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
Księga Jeremiasza 25,14

Biblia Brzeska

Abowiem też oni służyć będą wielu narodom i wielkim królom, a oddam im wedle spraw ich i wedle uczynków rąk ich.
Księga Jeremiasza 25,14

Biblia Gdańska (1632)

Gdyż w niewolę podbici będą od narodów, także jako i oni możnych, i od królów wielkich, tedy im oddam według spraw ich i według uczynków rąk ich.
Jeremijasz 25,14

Biblia Gdańska (1881)

Gdyż w niewolę podbici będą od narodów, także jako i oni możnych, i od królów wielkich, tedy im oddam według spraw ich i według uczynków rąk ich.
Jeremijasz 25,14

Biblia Tysiąclecia

Także i ich zmuszą do uległości wielkie narody i wielcy królowie, odpłacając im stosownie do ich czynów i uczynków ich rąk.
Księga Jeremiasza 25,14

Biblia Warszawska

Bo i one same będą podbite przez potężne narody i wielkich królów, i odpłacę im według ich uczynków i według dzieła ich rąk.
Księga Jeremiasza 25,14

Biblia Jakuba Wujka

Bo służyli im, gdy byli narodowie mnodzy i królowie wielcy, a oddam im według uczynków ich i według spraw rąk ich.
Księga Jeremiasza 25,14

Nowa Biblia Gdańska

Bo i same zostaną ujarzmione przez potężne narody i wielkich królów; a odpłacę im według ich działania oraz według dzieła ich rąk.
Księga Jeremjasza 25,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdyż i one będą podbite i wzięte do niewoli przez liczne narody i wielkich królów. Odpłacę im według ich czynów i według uczynków ich rąk.
Księga Jeremiasza 25,14

Clementine Vulgate

quia servierunt eis, cum essent gentes mult, et reges magni : et reddam eis secundum opera eorum, et secundum facta manuum suarum.
Księga Jeremiasza 25,14

King James Version

For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
Księga Jeremiasza 25,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For laid service on them -- also them -- have many nations and great kings, and I have given recompence to them according to their doing, and according to the work of their hands.
Księga Jeremiasza 25,14

World English Bible

For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
Księga Jeremiasza 25,14

Westminster Leningrad Codex

כִּי עָבְדוּ־בָם גַּם־הֵמָּה גֹּויִם רַבִּים וּמְלָכִים גְּדֹולִים וְשִׁלַּמְתִּי לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם׃ ס
Księga Jeremiasza 25,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić