Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 8,13
American Standard Version
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.Księga Izajasza 8,13
Biblia Brzeska
Pana zastępów tego święcić będziecie. A on niech będzie bojaźnią waszą i postrachem waszym.Księga Izajasza 8,13
Biblia Gdańska (1632)
Pana zastępów samego poświęcajcie; a on niech będzie bojaźnią waszą, i on strachem waszym.Izajasz 8,13
Biblia Gdańska (1881)
Pana zastępów samego poświęcajcie; a on niech będzie bojaźnią waszą, i on strachem waszym.Izajasz 8,13
Biblia Tysiąclecia
Pan Zastępów - Jego za Świętego miejcie; On jest Tym, którego się lękać macie i który was winien bojaźnią przejmować.Księga Izajasza 8,13
Biblia Warszawska
Tylko Pana Zastępów miejcie za Świętego, niech On będzie waszą bojaźnią i On waszym lękiem!Księga Izajasza 8,13
Biblia Jakuba Wujka
PANA zastępów, tego święćcie, ten strachem waszym i ten bojaźnią waszą.Księga Izajasza 8,13
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTEGO Zastępów – tylko Jego święćcie, niech On będzie waszą obawą, On waszą trwogą.Księga Izajasza 8,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANA zastępów – jego uświęcajcie; niech on będzie waszą bojaźnią i on waszą trwogą.Księga Izajasza 8,13
Clementine Vulgate
Dominum exercituum ipsum sanctificate ;ipse pavor vester, et ipse terror vester :Księga Izajasza 8,13
King James Version
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.Księga Izajasza 8,13
Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He [is] your Fear, and He your Dread,Księga Izajasza 8,13
World English Bible
Yahweh of hosts, him shall you sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.Księga Izajasza 8,13
Westminster Leningrad Codex
אֶת־יְהוָה צְבָאֹות אֹתֹו תַקְדִּישׁוּ וְהוּא מֹורַאֲכֶם וְהוּא מַעֲרִצְכֶם׃Księga Izajasza 8,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?