„Powiedajże, proszę cię, iżeś jest siostrą moją, aby mi się dla ciebie dobrze wodziło, a iżbych z twej przyczyny mógł zachować żywot swój.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Mojżeszowa 12,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 45,12

American Standard Version

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
Księga Izajasza 45,12

Biblia Brzeska

Sprawiłem ziemię i stworzyłem człowieka na niej, a ja jestem, com rościągnął niebo rękami memi, a rozkazałem wszytkiemu zastępowi jego.
Księga Izajasza 45,12

Biblia Gdańska (1632)

Jam uczynił ziemię, i człowiekam na niej stworzył. Jam jest, którego ręce rozciągnęły niebiosa, a wszystkiemu wojsku ich rozkazuję.
Izajasz 45,12

Biblia Gdańska (1881)

Jam uczynił ziemię, i człowiekam na niej stworzył. Jam jest, którego ręce rozciągnęły niebiosa, a wszystkiemu wojsku ich rozkazuję.
Izajasz 45,12

Biblia Tysiąclecia

To Ja uczyniłem ziemię i na niej stworzyłem człowieka, Ja własnoręcznie rozpiąłem niebo i rozkazuję wszystkim jego zastępom.
Księga Izajasza 45,12

Biblia Warszawska

Ja uczyniłem ziemię i stworzyłem na niej ludzi, moje ręce rozciągnęły niebiosa i Ja daję rozkazy wszystkiemu ich wojsku.
Księga Izajasza 45,12

Biblia Jakuba Wujka

Jam uczynił ziemię i człowieka na niej jam stworzył. Ręce moje rozciągnęły niebiosa i wszemu wojsku ich rozkazałem.
Księga Izajasza 45,12

Nowa Biblia Gdańska

Ja uczyniłem ziemię i stworzyłem na niej człowieka; rozpięły to Moje ręce; Ja urządziłem niebiosa oraz cały ich zastęp.
Księga Izajasza 45,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja uczyniłem ziemię i stworzyłem na niej człowieka. To ja – moje ręce rozciągnęły niebiosa i całemu ich zastępowi rozkazuję.
Księga Izajasza 45,12

Clementine Vulgate

Ego feci terram,et hominem super eam creavi ego :manus me tetenderunt clos,et omni militi eorum mandavi.
Księga Izajasza 45,12

King James Version

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
Księga Izajasza 45,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I made earth, and man on it prepared, I -- My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.
Księga Izajasza 45,12

World English Bible

I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
Księga Izajasza 45,12

Westminster Leningrad Codex

אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי אֲנִי יָדַי נָטוּ שָׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם צִוֵּיתִי׃
Księga Izajasza 45,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić