„A niech uniżony brat chlubi się ze swojego wywyższenia,”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 1,9

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 44,27

American Standard Version

that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
Księga Izajasza 44,27

Biblia Brzeska

Który mówi przepaści: Osusz się, a rzeki twe wysuszę.
Księga Izajasza 44,27

Biblia Gdańska (1632)

Który mówię głębinie: Wyschnij, Ja potoki twe wysuszę;
Izajasz 44,27

Biblia Gdańska (1881)

Który mówię głębinie: Wyschnij, Ja potoki twe wysuszę;
Izajasz 44,27

Biblia Tysiąclecia

To Ja mówię otchłani wód: "Wyschnij!" i wysuszam twoje rzeki.
Księga Izajasza 44,27

Biblia Warszawska

Który mówię do toni: Wyschnij, Ja wysuszę twoje strumienie.
Księga Izajasza 44,27

Biblia Jakuba Wujka

Który mówię głębinie: Wyschni, i rzeki twoje wysuszę.
Księga Izajasza 44,27

Nowa Biblia Gdańska

Który powiada do głębi: Wyschnij! Osuszę twoje strumienie;
Księga Izajasza 44,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To ja mówię głębinie: Wysychaj, ja wysuszę twoje potoki;
Księga Izajasza 44,27

Clementine Vulgate

qui dico profundo : Desolare,et flumina tua arefaciam ;
Księga Izajasza 44,27

King James Version

That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
Księga Izajasza 44,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,
Księga Izajasza 44,27

World English Bible

who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers;
Księga Izajasza 44,27

Westminster Leningrad Codex

הָאֹמֵר לַצּוּלָה חֳרָבִי וְנַהֲרֹתַיִךְ אֹובִישׁ׃
Księga Izajasza 44,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić