Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 10,29
American Standard Version
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.Księga Izajasza 10,29
Biblia Brzeska
Przejdą przez brody Jordanu, a nocleg ich będzie w Gabaa, przestraszona będzie Rama, Gabaa Saulowa uciecze.Księga Izajasza 10,29
Biblia Gdańska (1632)
Przejdą bród, w Gieba jako w gospodzie nocować będą; ulęknie się Rama, Gabaa Saulowe uciecze.Izajasz 10,29
Biblia Gdańska (1881)
Przejdą bród, w Gieba jako w gospodzie nocować będą; ulęknie się Rama, Gabaa Saulowe uciecze.Izajasz 10,29
Biblia Tysiąclecia
Przekraczają wąwóz, w Geba stają na nocleg. Rama zadrżała, Gibea Saulowa ucieka.Księga Izajasza 10,29
Biblia Warszawska
Przechodzą przez wąwóz, nocują w Geba. Drży Rama, z Gibei Saulowej uciekają.Księga Izajasza 10,29
Biblia Jakuba Wujka
Przebiegli w lot: Gaba mieszkanie nasze, zdumiała się Rama, Gabaat Saulowe uciekło.Księga Izajasza 10,29
Nowa Biblia Gdańska
Przekraczają wąwóz, w Geba niby w gospodzie nocują; drży Ramath, a Gibeat-Szaul ucieka.Księga Izajasza 10,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przeszyli przełęcz, w Geba zanocowali; zlękła się Rama, uciekła Gibea Saula.Księga Izajasza 10,29
Clementine Vulgate
Transierunt cursim,Gaba sedes nostra ;obstupuit Rama,Gabaath Saulis fugit.Księga Izajasza 10,29
King James Version
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.Księga Izajasza 10,29
Young's Literal Translation
They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.Księga Izajasza 10,29
World English Bible
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul is fled.Księga Izajasza 10,29
Westminster Leningrad Codex
עָבְרוּ מַעְבָּרָה גֶּבַע מָלֹון לָנוּ חָרְדָה הָרָמָה גִּבְעַת שָׁאוּל נָסָה׃Księga Izajasza 10,29

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?