„Sług nauczaj, aby byli poddani panom swoim, we wszystkiem się im podobając, nie odmawiając,”

Biblia Gdańska (1881): Tytusa 2,9

Porównanie wersetów
American Standard Version - List do Hebrajczyków 7,3

American Standard Version

without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like unto the Son of God), abideth a priest continually.
List do Hebrajczyków 7,3

Biblia Brzeska

Bez ojca, bez matki, bez rodu, ani początku dniów, ani końca żywota mając, ale przypodobany Synowi Bożemu, trawa kapłanem na wieki.
List do Hebrajczyków 7,3

Biblia Gdańska (1632)

Bez ojca, bez matki, bez rodu, ani początku dni, ani końca żywota nie mając, ale przypodobany będąc Synowi Bożemu, zostaje kapłanem na wieki.
Żydów 7,3

Biblia Gdańska (1881)

Bez ojca, bez matki, bez rodu, ani początku dni, ani końca żywota nie mając, ale przypodobany będąc Synowi Bożemu, zostaje kapłanem na wieki.
Żydów 7,3

Biblia Tysiąclecia

Bez ojca, bez matki, bez rodowodu, nie ma ani początku dni, ani też końca życia, upodobniony zaś do Syna Bożego, pozostaje kapłanem na zawsze.
List do Hebrajczyków 7,3

Biblia Warszawska

Bez ojca, bez matki, bez rodowodu, nie mający ani początku dni, ani końca życia, lecz podobny do Syna Bożego, pozostaje kapłanem na zawsze.
List do Hebrajczyków 7,3

Biblia Jakuba Wujka

bez ojca, bez matki, bez wyliczenia rodu, nie mając ani początku dniów, ani końca żywota, a przypodobany Synowi Bożemu, trwa kapłanem na wieki.
List do Hebrajczyków 7,3

Nowa Biblia Gdańska

Bez ojca, nie mający matki, bez rodowodu, nie mający ani początku dni, ani końca życia; a będąc upodobniony do Syna Boga - na zawsze trwa jako kapłan.
List do Hebrajczyków 7,3

Biblia Przekład Toruński

Bez ojca, bez matki, bez rodowodu, nie mający ani początku dni, ani końca życia, ale będąc podobnym do Syna Bożego, trwa jako kapłan nieprzerwanie.
List do Hebrajczyków 7,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bez ojca, bez matki, bez rodowodu, niemający ani początku dni, ani końca życia, ale upodobniony do Syna Bożego, pozostaje kapłanem na zawsze.
List do Hebrajczyków 7,3

Clementine Vulgate

sine patre, sine matre, sine genealogia, neque initium dierum, neque finem vit habens, assimilatus autem Filio Dei, manet sacerdos in perpetuum.
List do Hebrajczyków 7,3

King James Version

Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
List do Hebrajczyków 7,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

απατωρ αμητωρ αγενεαλογητος μητε αρχην ημερων μητε ζωης τελος εχων αφωμοιωμενος δε τω υιω του θεου μενει ιερευς εις το διηνεκες
List do Hebrajczyków 7,3

Young's Literal Translation

without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, and being made like to the Son of God, doth remain a priest continually.
List do Hebrajczyków 7,3

World English Bible

without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.
List do Hebrajczyków 7,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić