Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 31,11
American Standard Version
And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I.Księga Rodzaju 31,11
Biblia Brzeska
Tedy mi rzekł we śnie anioł Boży: Jakubie! A jam się ozwał: Owom ja jest.1 Księga Mojżeszowa 31,11
Biblia Gdańska (1632)
Tedy mi rzekł Anioł Boży we śnie: Jakóbie! A jam odpowiedział: Owom ja.1 Mojżeszowa 31,11
Biblia Gdańska (1881)
Tedy mi rzekł Anioł Boży we śnie: Jakóbie! A jam odpowiedział: Owom ja.1 Mojżeszowa 31,11
Biblia Tysiąclecia
i wtedy anioł Boga wołał na mnie we śnie: Jakubie, a gdy mu odpowiadałem: Słucham,Księga Rodzaju 31,11
Biblia Warszawska
I wtedy anioł Boży rzekł do mnie we śnie: Jakubie! A ja odpowiedziałem: Otom ja.I Księga Mojżeszowa 31,11
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Anjoł Boży we śnie do mnie: Jakobie? A jam odpowiedział: Owom ja.Księga Rodzaju 31,11
Nowa Biblia Gdańska
I we śnie anioł Boga do mnie powiedział: Jakóbie! Więc powiedziałem: Oto jestem.I Księga Mojżesza 31,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Anioł Boga powiedział mi we śnie: Jakubie! A ja odpowiedziałem: Oto jestem.Księga Rodzaju 31,11
Clementine Vulgate
Dixitque angelus Dei ad me in somnis : Jacob ? Et ego respondi : Adsum.Księga Rodzaju 31,11
King James Version
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.Księga Rodzaju 31,11
Young's Literal Translation
and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here [am] I.Księga Rodzaju 31,11
World English Bible
The angel of God said to me in the dream, `Jacob,` and I said, `Here I am.`Księga Rodzaju 31,11
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֵלַי מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים בַּחֲלֹום יַעֲקֹב וָאֹמַר הִנֵּנִי׃1 Księga Mojżeszowa 31,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?