„Lecz Jebusytów, mieszkańców Jerozolimy, synowie Judy nie mogli wypędzić; dlatego Jebusyci mieszkają z synami Judy w Jerozolimie aż do dziś.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jozuego 15,63

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 19,7

American Standard Version

And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Księga Rodzaju 19,7

Biblia Brzeska

I rzekł: Proszę, bracia moi, nie czyńcie nic złego.
1 Księga Mojżeszowa 19,7

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Nie czyńcie proszę, bracia moi, nic złego.
1 Mojżeszowa 19,7

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Nie czyńcie proszę, bracia moi, nic złego.
1 Mojżeszowa 19,7

Biblia Tysiąclecia

rzekł im: Bracia moi, proszę was, nie dopuszczajcie się tego występku!
Księga Rodzaju 19,7

Biblia Warszawska

I rzekł: Bracia moi, proszę, nie czyńcie nic złego!
I Księga Mojżeszowa 19,7

Biblia Jakuba Wujka

Nie czyńcie, proszę, bracia moi, nie czyńcie tej złości.
Księga Rodzaju 19,7

Nowa Biblia Gdańska

I powiedział: Moi bracia, nie czyńcie nic złego.
I Księga Mojżesza 19,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział: Moi bracia, proszę was, nie czyńcie tak niegodziwie.
Księga Rodzaju 19,7

Clementine Vulgate

Nolite, quso, fratres mei, nolite malum hoc facere.
Księga Rodzaju 19,7

King James Version

And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
Księga Rodzaju 19,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;
Księga Rodzaju 19,7

World English Bible

He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.
Księga Rodzaju 19,7

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמַר אַל־נָא אַחַי תָּרֵעוּ׃
1 Księga Mojżeszowa 19,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić