Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 17,6
American Standard Version
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.Księga Rodzaju 17,6
Biblia Brzeska
A rozmnożę cię barzo wielce, a narody i królowie z ciebie wynidą.1 Księga Mojżeszowa 17,6
Biblia Gdańska (1632)
A rozmnożę cię bardzo, i rozkrzewię cię w narody, i królowie z ciebie wynijdą.1 Mojżeszowa 17,6
Biblia Gdańska (1881)
A rozmnożę cię bardzo, i rozkrzewię cię w narody, i królowie z ciebie wynijdą.1 Mojżeszowa 17,6
Biblia Tysiąclecia
Sprawię, że będziesz niezmiernie płodny, tak że staniesz się ojcem narodów i pochodzić będą od ciebie królowie.Księga Rodzaju 17,6
Biblia Warszawska
Rozmnożę więc ciebie nad miarę i wywiodę z ciebie narody, i królowie pochodzić będą od ciebie.I Księga Mojżeszowa 17,6
Biblia Jakuba Wujka
I uczynię, że się rozmnożysz barzo wielce i rozkrzewię cię w narody, i królowie z ciebie wynidą.Księga Rodzaju 17,6
Nowa Biblia Gdańska
I bardzo, a bardzo cię rozplenię, rozkrzewię cię w narody oraz wyjdą z ciebie królowie.I Księga Mojżesza 17,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynię cię niezmiernie płodnym i od ciebie wywiodę narody, i od ciebie będą pochodzić królowie.Księga Rodzaju 17,6
Clementine Vulgate
Faciamque te crescere vehementissime, et ponam te in gentibus, regesque ex te egredientur.Księga Rodzaju 17,6
King James Version
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.Księga Rodzaju 17,6
Young's Literal Translation
and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.Księga Rodzaju 17,6
World English Bible
I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.Księga Rodzaju 17,6
Westminster Leningrad Codex
וְהִפְרֵתִי אֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד וּנְתַתִּיךָ לְגֹויִם וּמְלָכִים מִמְּךָ יֵצֵאוּ׃1 Księga Mojżeszowa 17,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?