Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Ezechiela 3,23
American Standard Version
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Jehovah stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.Księga Ezechiela 3,23
Biblia Brzeska
Powstałem tedy a wyszedłem w pole, a oto chwała Pańska tam była równie taka jakąm widział u rzeki Chobar i upadłem na oblicze swoje.Księga Ezechiela 3,23
Biblia Gdańska (1632)
A tak wstawszy szedłem w pole, a oto chwała Pańska stała tam, jako chwała, którąm widział u rzeki Chebar, i upadłem na oblicze moje.Ezechyjel 3,23
Biblia Gdańska (1881)
A tak wstawszy szedłem w pole, a oto chwała Pańska stała tam, jako chwała, którąm widział u rzeki Chebar, i upadłem na oblicze moje.Ezechyjel 3,23
Biblia Tysiąclecia
Wstałem więc i poszedłem na równinę, a oto była tam chwała Pańską, taka jak chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar. I upadłem na twarz.Księga Ezechiela 3,23
Biblia Warszawska
Wstałem więc i wyszedłem na równinę, a oto stała tam chwała Pana taka jak ta chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar, i upadłem na twarz.Księga Ezechiela 3,23
Biblia Jakuba Wujka
I wstawszy szedłem na pole), a oto tam stała chwała PANska, jako chwała, którąm widział nad rzeką Chobar; i padłem na oblicze moje.Księga Ezechiela 3,23
Nowa Biblia Gdańska
Więc wstałem oraz wyszedłem do doliny, a oto tam unosiła się chwała WIEKUISTEGO, na podobieństwo tej chwały, którą zobaczyłem nad rzeką Kebar; zatem padłem na moje oblicze.Księga Ezechiela 3,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wstałem więc i wyszedłem na równinę, a oto chwała PANA stała tam, taka jak chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar, i upadłem na twarz.Księga Ezechiela 3,23
Clementine Vulgate
Et surgens egressus sum in campum : et ecce ibi gloria Domini stabat, quasi gloria quam vidi juxta fluvium Chobar : et cecidi in faciem meam.Księga Ezechiela 3,23
King James Version
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.Księga Ezechiela 3,23
Young's Literal Translation
And I rise and go forth unto the valley, and lo, there the honour of Jehovah is standing as the honour that I had seen by the river Chebar, and I fall on my face.Księga Ezechiela 3,23
World English Bible
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Yahweh stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.Księga Ezechiela 3,23
Westminster Leningrad Codex
וָאָקוּם וָאֵצֵא אֶל־הַבִּקְעָה וְהִנֵּה־שָׁם כְּבֹוד־יְהוָה עֹמֵד כַּכָּבֹוד אֲשֶׁר רָאִיתִי עַל־נְהַר־כְּבָר וָאֶפֹּל עַל־פָּנָי׃Księga Ezechiela 3,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?