„Pan wykorzeni z przybytków Jakubowych męża takiego, który to uczyni, czującego i odpowiedającego i tego, który ofiaruje Panu zastępów.”

Biblia Brzeska: Księga Malachiasza 2,12

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Ezechiela 16,19

American Standard Version

My bread also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savor; and [thus] it was, saith the Lord Jehovah.
Księga Ezechiela 16,19

Biblia Brzeska

I chleb mój, którym ja dał tobie, żemły, oliwę i miód, któremim cię karmił, oddałaś im ku wdzięcznej wonności. A takci się stało, mówi Pan Bóg.
Księga Ezechiela 16,19

Biblia Gdańska (1632)

Nawet i chleb mój, którem ci dał, bułkę i oliwę, i miód, którymem cię karmił, kładłaś przed nie na wonność przyjemną, i było tak, mówi panujący Pan.
Ezechyjel 16,19

Biblia Gdańska (1881)

Nawet i chleb mój, którem ci dał, bułkę i oliwę, i miód, którymem cię karmił, kładłaś przed nie na wonność przyjemną, i było tak, mówi panujący Pan.
Ezechyjel 16,19

Biblia Tysiąclecia

Nawet mój pokarm, który ci dałem: najczystszą mąkę, oliwę i miód, którymi cię żywiłem, ofiarowałaś przed nimi jako miłą woń. Tak było - wyrocznia Pana Boga.
Księga Ezechiela 16,19

Biblia Warszawska

A mój chleb, który ci dałem, najprzedniejszą mąkę i oliwę, i miód, którymi cię karmiłem, stawiałaś przed nimi jako przyjemną woń, i było tak - mówi Wszechmocny Pan.
Księga Ezechiela 16,19

Biblia Jakuba Wujka

I chleb mój, którym ci dał, żemłę i oliwę i miód, którymem cię wychował, postawiłaś przed oczyma ich na zapach wonności: i zstało się, mówi PAN Bóg.
Księga Ezechiela 16,19

Nowa Biblia Gdańska

Także Mą żywność, którą ci dałem – przednią mąkę, oliwę i miód, którymi cię karmiłem – kładłaś przed nie na wdzięczny zapach. Tak się działo – mówi Pan, WIEKUISTY.
Księga Ezechiela 16,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nawet mój chleb, który ci dałem, najlepszą mąkę, oliwę i miód, którymi cię karmiłem, kładłaś przed nimi jako miłą woń. Tak było, mówi Pan BÓG.
Księga Ezechiela 16,19

Clementine Vulgate

Et panem meum quem dedi tibi, similam, et oleum, et mel, quibus enutrivi te, posuisti in conspectu eorum in odorem suavitatis : et factum est, ait Dominus Deus.
Księga Ezechiela 16,19

King James Version

My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and thus it was, saith the Lord GOD.
Księga Ezechiela 16,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And My bread, that I gave to thee, Fine flour, and oil, and honey, that I caused thee to eat. Thou hast even set it before them, For a sweet fragrance -- thus it is, An affirmation of the Lord Jehovah.
Księga Ezechiela 16,19

World English Bible

My bread also which I gave you, fine flour, and oil, and honey, with which I fed you, you did even set it before them for a sweet savor; and [thus] it was, says the Lord Yahweh.
Księga Ezechiela 16,19

Westminster Leningrad Codex

וְלַחְמִי אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָךְ סֹלֶת וָשֶׁמֶן וּדְבַשׁ הֶאֱכַלְתִּיךְ וּנְתַתִּיהוּ לִפְנֵיהֶם לְרֵיחַ נִיחֹחַ וַיֶּהִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
Księga Ezechiela 16,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić