„Co gdym usłyszał, rozdarłem suknię moję i płaszcz mój, a rwałem włosy na głowie mojej, i na brodzie mojej, i siedziałem, zdumiawszy się.”

Biblia Gdańska (1881): Ezdraszowa 9,3

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 5,7

American Standard Version

Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
Księga Wyjścia 5,7

Biblia Brzeska

Aby dalej plew ludowi nie dawali przy robocie cegły, jako przedtym, ale iżby ich sami sobie nabywali.
2 Księga Mojżeszowa 5,7

Biblia Gdańska (1632)

Już więcej nie będziecie dawać plew ludowi do czynienia cegły, jako przedtem; sami niech idą, i zbierają sobie plewy.
2 Mojżeszowa 5,7

Biblia Gdańska (1881)

Już więcej nie będziecie dawać plew ludowi do czynienia cegły, jako przedtem; sami niech idą, i zbierają sobie plewy.
2 Mojżeszowa 5,7

Biblia Tysiąclecia

Nie będziecie dostarczać więcej ludowi słomy do wyrabiania cegły, jak poprzednio. Odtąd niech sami starają się o słomę.
Księga Wyjścia 5,7

Biblia Warszawska

Nie dawajcie odtąd ludowi słomy do wyrabiania cegieł tak jak poprzednio. Niech sami idą i zbierają sobie słomę.
II Księga Mojżeszowa 5,7

Biblia Jakuba Wujka

Żadną miarą na potym nie będziecie dawać plew ludowi do czynienia cegły jako przedtym, ale sami niech idą a niech zbierają słomę.
Księga Wyjścia 5,7

Nowa Biblia Gdańska

Nie dawajcie nadal ludowi słomy do wyrabiania cegły, tak jak wczoraj i wcześniej; niech idą sami oraz zbierają sobie słomę.
II Księga Mojżesza 5,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Już więcej nie będziecie dawać ludowi słomy do wyrobu cegły, jak dotychczas. Niech sami idą i zbierają sobie słomę.
Księga Wyjścia 5,7

Clementine Vulgate

Nequaquam ultra dabitis paleas populo ad conficiendos lateres, sicut prius : sed ipsi vadant, et colligant stipulas.
Księga Wyjścia 5,7

King James Version

Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
Księga Wyjścia 5,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore -- they go and have gathered straw for themselves;
Księga Wyjścia 5,7

World English Bible

"You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
Księga Wyjścia 5,7

Westminster Leningrad Codex

לֹא תֹאסִפוּן לָתֵת תֶּבֶן לָעָם לִלְבֹּן הַלְּבֵנִים כִּתְמֹול שִׁלְשֹׁם הֵם יֵלְכוּ וְקֹשְׁשׁוּ לָהֶם תֶּבֶן׃
2 Księga Mojżeszowa 5,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić