„Jeśli więc powiedzieliby wam: Oto jest na pustyni, nie wychodźcie; oto jest w alkierzach, nie wierzcie.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 24,26

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 4,23

American Standard Version

and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first-born.
Księga Wyjścia 4,23

Biblia Brzeska

Jam rozkazał, abyś wypuścił syna mego ku służbie mej, a iżeś go nie chciał wypuścić, ja twego syna pierworodnego zabiję.
2 Księga Mojżeszowa 4,23

Biblia Gdańska (1632)

I rzekłem do ciebie: Wypuść syna mego, aby mi służył; a żeś go nie chciał wypuścić, oto, Ja zabiję syna twojego, pierworodnego twego.
2 Mojżeszowa 4,23

Biblia Gdańska (1881)

I rzekłem do ciebie: Wypuść syna mego, aby mi służył; a żeś go nie chciał wypuścić, oto, Ja zabiję syna twojego, pierworodnego twego.
2 Mojżeszowa 4,23

Biblia Tysiąclecia

Mówię ci: Wypuść mojego syna, aby mi cześć oddawał; bo jeśli zwlekać będziesz z wypuszczeniem go, to Ja ześlę śmierć na twego syna pierworodnego".
Księga Wyjścia 4,23

Biblia Warszawska

Mówię do ciebie: Wypuść syna mojego, aby mi służył. Jeśli będziesz się wzbraniał od wypuszczenia go, Ja zabiję twego syna pierworodnego.
II Księga Mojżeszowa 4,23

Biblia Jakuba Wujka

Rzekłem tobie: Puść syna mego, aby mi służył, a nie chciałeś go puścić: oto ja zabiję syna twego pierworodnego.
Księga Wyjścia 4,23

Nowa Biblia Gdańska

Zatem ci powiadam: Uwolnij Mojego syna, aby Mi służył. A jeżeli nie zechcesz go uwolnić - oto Ja zabiję twojego syna, twego pierworodnego.
II Księga Mojżesza 4,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówię ci: Wypuść mego syna, aby mi służył. Jeśli będziesz się wzbraniał wypuścić go, zabiję twojego syna, twego pierworodnego.
Księga Wyjścia 4,23

Clementine Vulgate

Dixi tibi : Dimitte filium meum ut serviat mihi ; et noluisti dimittere eum : ecce ego interficiam filium tuum primogenitum.
Księga Wyjścia 4,23

King James Version

And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.
Księga Wyjścia 4,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I say unto thee, Send away My son, and he doth serve Me; and -- thou dost refuse to send him away -- lo, I am slaying thy son, thy first-born.`
Księga Wyjścia 4,23

World English Bible

and I have said to you, "Let my son go, that he may serve me;" and you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your firstborn.`"
Księga Wyjścia 4,23

Westminster Leningrad Codex

וָאֹמַר אֵלֶיךָ שַׁלַּח אֶת־בְּנִי וְיַעַבְדֵנִי וַתְּמָאֵן לְשַׁלְּחֹו הִנֵּה אָנֹכִי הֹרֵג אֶת־בִּנְךָ בְּכֹרֶךָ׃
2 Księga Mojżeszowa 4,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić