„Puszczaj twój chleb na powierzchnię wód, a po upływie wielu dni znowu go znajdziesz.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Koheleta 11,1

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 4,17

American Standard Version

And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
Księga Wyjścia 4,17

Biblia Brzeska

Weźmiesz też tę laskę w rękę swą, którą cuda czynić będziesz.
2 Księga Mojżeszowa 4,17

Biblia Gdańska (1632)

Laskę też tę weźmij w rękę twoję, którą będziesz czynił znaki.
2 Mojżeszowa 4,17

Biblia Gdańska (1881)

Laskę też tę weźmij w rękę twoję, którą będziesz czynił znaki.
2 Mojżeszowa 4,17

Biblia Tysiąclecia

A laskę tę weź do ręki, bo nią masz dokonać znaków.
Księga Wyjścia 4,17

Biblia Warszawska

A laskę tę weź do ręki swojej, bo nią będziesz dokonywał znaków.
II Księga Mojżeszowa 4,17

Biblia Jakuba Wujka

Laskę też tę weźmi w rękę twoję, którą czynić będziesz znaki.
Księga Wyjścia 4,17

Nowa Biblia Gdańska

Weźmiesz też w twoją rękę tą laskę i wykonasz nią owe znaki.
II Księga Mojżesza 4,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I weź w rękę tę laskę, którą będziesz czynił znaki.
Księga Wyjścia 4,17

Clementine Vulgate

Virgam quoque hanc sume in manu tua, in qua facturus es signa.
Księga Wyjścia 4,17

King James Version

And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
Księga Wyjścia 4,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.`
Księga Wyjścia 4,17

World English Bible

You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."
Księga Wyjścia 4,17

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־הַמַּטֶּה הַזֶּה תִּקַּח בְּיָדֶךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־בֹּו אֶת־הָאֹתֹת׃ פ
2 Księga Mojżeszowa 4,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić