„Tedy wyszedł Jonasz z miasta, a szedł nad nim od wschodu słońca i tam uczynił budkę, a usiadł pod cieniem w niej, ażby był ujźrał, co się z miastem onem dziać miało.”

Biblia Brzeska: Księga Jonasza 4,5

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Powtórzonego Prawa 31,8

American Standard Version

And Jehovah, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

Biblia Brzeska

Pan jest sam, który idzie przed tobą, a onci jest, który będzie przy tobie, on cię nie zostawi ani opuści. A przetoż się nie bój, ani sobie kaź serca.
5 Księga Mojżeszowa 31,8

Biblia Gdańska (1632)

A Pan on pójdzie przed tobą, on będzie z tobą, nie odstąpi cię, ani cię opuści; nie bójże się, ani się lękaj.
5 Mojżeszowa 31,8

Biblia Gdańska (1881)

A Pan on pójdzie przed tobą, on będzie z tobą, nie odstąpi cię, ani cię opuści; nie bójże się, ani się lękaj.
5 Mojżeszowa 31,8

Biblia Tysiąclecia

Sam Pan, który pójdzie przed tobą, On będzie z tobą, nie opuści cię i nie porzuci. Nie lękaj się i nie drżyj!
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

Biblia Warszawska

Pan sam pójdzie przed tobą i będzie z tobą. Nie zawiedzie i nie opuści cię; nie bój się więc i nie trwóż się!
V Księga Mojżeszowa 31,8

Biblia Jakuba Wujka

A PAN, który jest wodzem waszym, ten będzie z tobą, nie opuści cię ani odstąpi: nie bój się ani się lękaj!
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Sam WIEKUISTY pójdzie przed tobą; nie odstąpi cię, ani cię nie opuści; nie obawiaj się, ani się nie ugnij.
V Księga Mojżesza 31,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A sam PAN pójdzie przed tobą, on będzie z tobą, nie porzuci cię ani cię nie opuści. Nie bój się ani się nie lękaj.
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

Clementine Vulgate

Et Dominus qui ductor est vester, ipse erit tecum : non dimittet, nec derelinquet te : noli timere, nec paveas.
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

King James Version

And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Jehovah [is] He who is going before thee, He himself is with thee; He doth not fail thee nor forsake thee; fear not, nor be affrighted.`
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

World English Bible

Yahweh, he it is who does go before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: don't be afraid, neither be dismayed.
Księga Powtórzonego Prawa 31,8

Westminster Leningrad Codex

וַיהוָה הוּא ׀ הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ לֹא תִירָא וְלֹא תֵחָת׃
5 Księga Mojżeszowa 31,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić