„A nie iżby koniecznie z nieczystymi świata tego, abo z łakomymi, abo z drapieżnymi, abo z bałwochwalcami, bo byście zaiste musieli z tego świata wynidź.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Koryntian 5,10

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 7,54

American Standard Version

Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Dzieje Apostolskie 7,54

Biblia Brzeska

To oni słysząc, prawie się pukali w sercach swych i zgrzytali nań zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Biblia Gdańska (1632)

Tedy słuchając tego, pukali się w sercach swych i zgrzytali na niego zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Biblia Gdańska (1881)

Tedy słuchając tego, pukali się w sercach swych i zgrzytali na niego zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Biblia Tysiąclecia

Gdy to usłyszeli, zawrzały gniewem ich serca i zgrzytali zębami na niego.
Dzieje Apostolskie 7,54

Biblia Warszawska

A słuchając tego, wpadli we wściekłość i zgrzytali na niego zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Biblia Jakuba Wujka

A słuchając tego, krajały się serca ich i zgrzytali nań zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Nowa Biblia Gdańska

To zaś słysząc, zżymali się ich sercami oraz zgrzytali na niego zębami.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 7,54

Biblia Przekład Toruński

A oni, słuchając tego, byli w swoich sercach wzburzeni ze złości i zgrzytali na niego zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy to usłyszeli, wpadli w gniew i zgrzytali na niego zębami.
Dzieje Apostolskie 7,54

Clementine Vulgate

Audientes autem hc, dissecabantur cordibus suis, et stridebant dentibus in eum.
Dzieje Apostolskie 7,54

King James Version

When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Dzieje Apostolskie 7,54

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ακουοντες δε ταυτα διεπριοντο ταις καρδιαις αυτων και εβρυχον τους οδοντας επ αυτον
Dzieje Apostolskie 7,54

Young's Literal Translation

And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;
Dzieje Apostolskie 7,54

World English Bible

Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Dzieje Apostolskie 7,54

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić