Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 26,32
American Standard Version
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.Dzieje Apostolskie 26,32
Biblia Brzeska
A Agrypa rzekł Festowi: Ten człowiek mógł był wypuszczon być, by był do cesarza nie apelował.Dzieje Apostolskie 26,32
Biblia Gdańska (1632)
Lecz Agrypa rzekł do Festa: Mógł ten człowiek być uwolniony, by był do cesarza nie apelował.Dzieje Apostolskie 26,32
Biblia Gdańska (1881)
Lecz Agrypa rzekł do Festa: Mógł ten człowiek być uwolniony, by był do cesarza nie apelował.Dzieje Apostolskie 26,32
Biblia Tysiąclecia
A Agryppa powiedział do Festusa: Możnaby zwolnić tego człowieka, gdyby się nie odwołał do Cezara.Dzieje Apostolskie 26,32
Biblia Warszawska
Agryppa zaś rzekł do Festusa: Człowiek ten mógłby być zwolniony, gdyby się nie odwołał do cesarza.Dzieje Apostolskie 26,32
Biblia Jakuba Wujka
A Agryppa rzekł Festowi: Ten człowiek mógł był wolnym być uczynion, by był do Cesarza nie apelował.Dzieje Apostolskie 26,32
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Agryppa mówił Festusowi: Ten człowiek mógłby zostać uwolniony, gdyby się nie odwołał do cezara.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 26,32
Biblia Przekład Toruński
Agryppa jednak powiedział do Festusa: Mógłby ten człowiek zostać uwolniony, gdyby nie odwołał się do Cezara.Dzieje Apostolskie 26,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Agryppa zaś powiedział do Festusa: Można by zwolnić tego człowieka, gdyby nie odwołał się do cesarza.Dzieje Apostolskie 26,32
Clementine Vulgate
Agrippa autem Festo dixit : Dimitti poterat homo hic, si non appellasset Csarem.Dzieje Apostolskie 26,32
King James Version
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.Dzieje Apostolskie 26,32
Textus Receptus NT
αγριππας δε τω φηστω εφη απολελυσθαι εδυνατο ο ανθρωπος ουτος ει μη επεκεκλητο καισαραDzieje Apostolskie 26,32
Young's Literal Translation
and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.`Dzieje Apostolskie 26,32
World English Bible
Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."Dzieje Apostolskie 26,32

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?