Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 12,16
American Standard Version
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.Dzieje Apostolskie 12,16
Biblia Brzeska
I trwał Piotr kołacąc, a gdy otworzyli, ujzreli go i lękli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Biblia Gdańska (1632)
Ale Piotr nie przestał kołatać; a gdy otworzyli, ujrzeli go i zdumieli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Biblia Gdańska (1881)
Ale Piotr nie przestał kołatać; a gdy otworzyli, ujrzeli go i zdumieli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Biblia Warszawska
Piotr zaś kołatał nadal. A gdy otworzyli, ujrzeli go i zdumieli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Biblia Jakuba Wujka
A Piotr przedsię kołatał. A gdy otworzyli, ujźrzeli go i zdumieli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy Piotr trwał pukając i otworzyli, zobaczyli go i stali się zdumieni.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 12,16
Biblia Przekład Toruński
Ale Piotr nie przestawał pukać; a gdy otworzyli, widząc go, zdumieli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Piotr zaś nie przestał pukać. A gdy otworzyli, zobaczyli go i zdumieli się.Dzieje Apostolskie 12,16
Clementine Vulgate
Petrus autem perseverabat pulsans. Cum autem aperuissent, viderunt eum, et obstupuerunt.Dzieje Apostolskie 12,16
King James Version
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.Dzieje Apostolskie 12,16
Textus Receptus NT
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησανDzieje Apostolskie 12,16
Young's Literal Translation
and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,Dzieje Apostolskie 12,16
World English Bible
But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.Dzieje Apostolskie 12,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?