„Niewiasty w Syjonie pogwałcono i panienki w miastach Juda.”

Biblia Brzeska: Treny 5,11

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Kronik 31,3

American Standard Version

[He appointed] also the king`s portion of his substance for the burnt-offerings, [to wit], for the morning and evening burnt-offerings, and the burnt-offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of Jehovah.
2 Księga Kronik 31,3

Biblia Brzeska

A był dział królewski z majętności jego ku sprawowaniu palonych ofiar ustawicznie po ranu i w wieczór i ofiar palonych w sabaty i w pierwsze dni miesiąca i w ine święta, jako jest napisano w zakonie Pańskim.
2 Księga Kronik 31,3

Biblia Gdańska (1632)

Także dział z królewskiej majętności ku sprawowaniu całopalenia rano i w wieczór, także całopalenia w sabaty, i na nowiu miesiąca, i w uroczyste święta, jako napisane w zakonie Pańskim.
2 Kronik 31,3

Biblia Gdańska (1881)

Także dział z królewskiej majętności ku sprawowaniu całopalenia rano i w wieczór, także całopalenia w sabaty, i na nowiu miesiąca, i w uroczyste święta, jako napisane w zakonie Pańskim.
2 Kronik 31,3

Biblia Tysiąclecia

Część z majątku królewskiego przeznaczono na ofiary całopalne, a mianowicie na całopalenia poranne i wieczorne, na całopalenia w szabaty, w dni nowiu księżyca i uroczystości - tak, jak to przepisane w Prawie Pańskim.
2 Księga Kronik 31,3

Biblia Warszawska

Wyznaczył też król ze swojego majątku jako jego udział w ofiarach całopalnych: ofiary całopalne i wieczorne, ofiary całopalne w sabaty, na nów księżyca i święta uroczyste, jak to było przepisane w zakonie Pańskim.
II Księga Kronik 31,3

Biblia Jakuba Wujka

A powinność królewska była, żeby z własnej majętności jego ofiarowane były całopalenia; po ranu zawżdy i w wieczór, w Szabbaty też i w pierwsze dni miesiąców, i w inne święta, jako napisano w zakonie jest Mojżeszowym.
2 Księga Kronik 31,3

Nowa Biblia Gdańska

Także dział z królewskiego majątku do sprawowania całopaleń rano i wieczorem; całopaleń w szabaty, w nowiu miesiąca i w uroczyste święta - jak napisano w Prawie WIEKUISTEGO.
2 Kronik 31,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przeznaczył także część z majątku królewskiego na całopalenia poranne i wieczorne, na całopalenia w szabaty, nów księżyca i w uroczyste święta, jak to napisane jest w Prawie PANA.
II Księga Kronik 31,3

Clementine Vulgate

Pars autem regis erat, ut de propria ejus substantia offerretur holocaustum, mane semper et vespere : sabbatis quoque, et calendis, et solemnitatibus ceteris, sicut scriptum est in lege Moysi.
2 Księga Kronik 31,3

King James Version

He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.
2 Księga Kronik 31,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And a portion of the king, from his substance, [is] for burnt-offerings, for burnt-offerings of the morning, and of the evening, and the burnt-offerings of sabbaths, and of new moons, and of appointed seasons, as it is written in the law of Jehovah.
2 Księga Kronik 31,3

World English Bible

[He appointed] also the king's portion of his substance for the burnt-offerings, [to wit], for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of Yahweh.
2 Księga Kronik 31,3

Westminster Leningrad Codex

וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן־רְכוּשֹׁו לָעֹלֹות לְעֹלֹות הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלֹות לַשַּׁבָּתֹות וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתֹורַת יְהוָה׃
2 Księga Kronik 31,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić