„Wyście słali do Jana, a on dał świadectwo prawdzie.”

Biblia Gdańska (1632): Jana 5,33

Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Samuela 16,12

American Standard Version

And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
1 Księga Samuela 16,12

Biblia Brzeska

A tak posłał poń i przyszedł. A on był ryszawy, oczu wdzięcznych i piękny na obliczu. Tedy rzekł Pan: Tenci jest powstańże a pomaż go.
1 Księga Samuela 16,12

Biblia Gdańska (1632)

A tak posłał i przywiódł go; a on był lisowaty, i wdzięcznych oczu, a piękny na wejrzeniu. Tedy rzekł Pan: Wstań, a pomaż go, boć ten jest.
1 Samuelowa 16,12

Biblia Gdańska (1881)

A tak posłał i przywiódł go; a on był lisowaty, i wdzięcznych oczu, a piękny na wejrzeniu. Tedy rzekł Pan: Wstań, a pomaż go, boć ten jest.
1 Samuelowa 16,12

Biblia Tysiąclecia

Posłał więc i przyprowadzono go: był on rudy, miał piękne oczy i pociągający wygląd. - Pan rzekł: Wstań i namaść go, to ten.
1 Księga Samuela 16,12

Biblia Warszawska

Posłał więc i sprowadził go. A on był rumiany i miał piękne oczy i ładny wygląd. I rzekł Pan: Wstań, namaść go, gdyż to jest ten.
I Księga Samuela 16,12

Biblia Jakuba Wujka

A tak posłał i przywiódł go. A był lisowaty i wdzięczny na wejźrzeniu, i pięknej twarzy. I rzekł PAN: Wstań, pomaż go, boć ten jest.
1 Księga Samuela 16,12

Nowa Biblia Gdańska

Zatem posłał oraz go sprowadzono; a był on rumiany, pięknych oczu i urodziwej postawy. A WIEKUISTY powiedział: Wstań, namaść go, bo to jest ten.
1 Księga Samuela 16,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Posłał więc po niego i przyprowadził go. Był on rudy i miał piękne oczy oraz ładny wygląd. I PAN powiedział: Wstań, namaść go, bo to jest on.
I Księga Samuela 16,12

Clementine Vulgate

Misit ergo, et adduxit eum. Erat autem rufus, et pulcher aspectu, decoraque facie : et ait Dominus : Surge, unge eum : ipse est enim.
1 Księga Samuela 16,12

King James Version

And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
1 Księga Samuela 16,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he sendeth, and bringeth him in, and he [is] ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, `Rise, anoint him, for this [is] he.`
1 Księga Samuela 16,12

World English Bible

He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. Yahweh said, Arise, anoint him; for this is he.
1 Księga Samuela 16,12

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁלַח וַיְבִיאֵהוּ וְהוּא אַדְמֹונִי עִם־יְפֵה עֵינַיִם וְטֹוב רֹאִי פ וַיֹּאמֶר יְהוָה קוּם מְשָׁחֵהוּ כִּי־זֶה הוּא׃
1 Księga Samuela 16,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić