„Którzy świadectwo wydali o miłości twojej przed zborem; i dobrze uczynisz, jeźli ich odprowadzisz, jako przystoi przed Bogiem.”

Biblia Gdańska (1632): 3 Jana 1,6

Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Królewska 6,4

American Standard Version

And for the house he made windows of fixed lattice-work.
1 Księga Królewska 6,4

Biblia Brzeska

I podziałał w kościele okna wewnątrz przestronne, a z dworu węższe.
1 Księga Królewska 6,4

Biblia Gdańska (1632)

I poczynił w domu okna wewnątrz przestronne, a z dworu wąskie.
1 Królewska 6,4

Biblia Gdańska (1881)

I poczynił w domu okna wewnątrz przestronne, a z dworu wąskie.
1 Królewska 6,4

Biblia Tysiąclecia

Świątynię zaopatrzył w okna o zakratowanych wnękach.
1 Księga Królewska 6,4

Biblia Warszawska

Kazał też zrobić w świątyni zakratowane okna w kamiennych framugach
I Księga Królewska 6,4

Biblia Jakuba Wujka

I poczynił w kościele okna pochodziste.
1 Księga Królewska 6,4

Nowa Biblia Gdańska

W Przybytku uczyniono ramy okienne oraz zamykane okna.
1 Księga Królów 6,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zrobił okna w domu, od wewnątrz przestronne, a od zewnątrz wąskie.
I Księga Królewska 6,4

Clementine Vulgate

Fecitque in templo fenestras obliquas.
1 Księga Królewska 6,4

King James Version

And for the house he made windows of narrow lights.
1 Księga Królewska 6,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he maketh for the house windows of narrow lights.
1 Księga Królewska 6,4

World English Bible

For the house he made windows of fixed lattice-work.
1 Księga Królewska 6,4

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ לַבָּיִת חַלֹּונֵי שְׁקֻפִים אֲטֻמִים׃
1 Księga Królewska 6,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić