„A nazajutrz, drugiego dnia nowiu, stało się, że gdy znowu miejsce Dawida było puste, Saul powiedział do swojego syna Jonatana: Czemu syn Iszaja nie przyszedł na ucztę, ani wczoraj, ani dziś?”

Nowa Biblia Gdańska: 1 Księga Samuela 20,27

Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Kronik 9,22

American Standard Version

All these that were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.
1 Księga Kronik 9,22

Biblia Brzeska

Cić wszyscy są obrani odźwiernemi w każdym weściu, których było dwieście i dwanaście. A cić są obliczeni we wsiach swych wedle porządku narodów, które był postanowił Dawid i Samuel widzący, na on ich urząd.
1 Księga Kronik 9,22

Biblia Gdańska (1632)

Cić wszyscy są obrani za odźwiernych do drzwi, dwieście osób i dwanaście: ci we wsiach swych policzeni są, których postanowił Dawid i Samuel widzący, dla wierności ich,
1 Kronik 9,22

Biblia Gdańska (1881)

Cić wszyscy są obrani za odźwiernych do drzwi, dwieście osób i dwanaście: ci we wsiach swych policzeni są, których postanowił Dawid i Samuel widzący, dla wierności ich,
1 Kronik 9,22

Biblia Tysiąclecia

Wszystkich wybranych na odźwiernych przy bramach było dwustu dwunastu. Byli oni zapisani w wykazach rodowych w swoich osiedlach. Stałe zaś ich obowiązki ustanowił Dawid i Samuel "Widzący".
1 Księga Kronik 9,22

Biblia Warszawska

Wszystkich przeznaczonych na odźwiernych w bramach było dwustu dwunastu. Do rodowodów byli wprawdzie wciągnięci w swoich zagrodach, lecz ustanowił ich na tym stanowisku Dawid i jasnowidz Samuel,
I Księga Kronik 9,22

Biblia Jakuba Wujka

Ci wszyscy wybrani za odźwierne u drzwi, dwie ście i dwanaście, i popisani we wsiach własnych; których postanowili Dawid i Samuel Widzący, w wierności ich,
1 Księga Kronik 9,22

Nowa Biblia Gdańska

Ci wszyscy zostali wybrani za odźwiernych do drzwi - dwieście dwanaście osób: zostali oni policzeni w swoich wsiach, które wyznaczył Dawid oraz widzący Samuel, z powodu ich wierności,
1 Kronik 9,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszystkich wybranych na odźwiernych przy bramach było dwustu dwunastu. Byli oni policzeni według ich rodowodu w swoich osiedlach, a ustanowił ich Dawid i Samuel, widzący.
I Księga Kronik 9,22

Clementine Vulgate

Omnes hi electi in ostiarios per portas, ducenti duodecim : et descripti in villis propriis, quos constituerunt David, et Samuel videns, in fide sua,
1 Księga Kronik 9,22

King James Version

All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
1 Księga Kronik 9,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds [are] two hundred and twelve; they [are] in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office.
1 Księga Kronik 9,22

World English Bible

All these who were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.
1 Księga Kronik 9,22

Westminster Leningrad Codex

כֻּלָּם הַבְּרוּרִים לְשֹׁעֲרִים בַּסִּפִּים מָאתַיִם וּשְׁנֵים עָשָׂר הֵמָּה בְחַצְרֵיהֶם הִתְיַחְשָׂם הֵמָּה יִסַּד דָּוִיד וּשְׁמוּאֵל הָרֹאֶה בֶּאֱמוּנָתָם׃
1 Księga Kronik 9,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić