„Przejdźcie za Chalne, a obaczcie i odejdźcie stamtąd do Hamat wielkiego, a potym wstępcie do Get filistyńskiego. Izali są lepszymi nad oto ty królestwa? Izali granica ich szersza jest niż granice wasze?”

Biblia Brzeska: Księga Amosa 6,2

Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Kronik 20,6

American Standard Version

And there was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six [on each hand], and six [on each foot]; and he also was born unto the giant.
1 Księga Kronik 20,6

Biblia Brzeska

K temu też jeszcze była bitwa w Get, gdzie był mąż wzrostu wielkiego, co miał po sześci palców tak, iż było wszytkich dwadzieścia i cztery, a ten też był z narodu olbrzymskiego.
1 Księga Kronik 20,6

Biblia Gdańska (1632)

Nadto jeszcze była wojna w Get, gdzie był mąż wzrostu wielkiego, mając po sześć palców, wszystkich dwadzieścia i cztery; a ten też był z narodu tegoż olbrzyma.
1 Kronik 20,6

Biblia Gdańska (1881)

Nadto jeszcze była wojna w Get, gdzie był mąż wzrostu wielkiego, mając po sześć palców, wszystkich dwadzieścia i cztery; a ten też był z narodu tegoż olbrzyma.
1 Kronik 20,6

Biblia Tysiąclecia

Była jeszcze inna bitwa w Gat, gdzie znalazł się człowiek wysokiego wzrostu, który miał dwadzieścia cztery palce, sześć u każdej ręki i sześć u każdej stopy; ten również był z Refaitów.
1 Księga Kronik 20,6

Biblia Warszawska

I ponownie jeszcze wybuchła wojna w Gat; był tam człowiek ogromnego wzrostu, który mając po sześć palców u rąk i nóg, miał ich razem dwadzieścia cztery; również on wywodził się z olbrzymów.
I Księga Kronik 20,6

Biblia Jakuba Wujka

Ale i druga wojna przypadła w Get, na której był człowiek barzo długi mający po sześci palców, to jest wespół dwadzieścia i czterzy, który też był z pokolenia Rafa zrodzony.
1 Księga Kronik 20,6

Nowa Biblia Gdańska

Nadto była też wojna w Gat, gdzie był mąż wielkiego wzrostu, mający po sześć palców - wszystkich dwadzieścia cztery; on był także z narodu tego olbrzyma.
1 Kronik 20,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I była jeszcze wojna w Gat, gdzie znajdował się człowiek wysokiego wzrostu, który miał po sześć palców u rąk i nóg, razem – dwadzieścia cztery palce. On również pochodził z rodu tego olbrzyma.
I Księga Kronik 20,6

Clementine Vulgate

Sed et aliud bellum accidit in Geth, in quo fuit homo longissimus, senos habens digitos, id est, simul viginti quatuor : qui et ipse de Rapha fuerat stirpe generatus.
1 Księga Kronik 20,6

King James Version

And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.
1 Księga Kronik 20,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there is again war in Gath, and there is a man of measure, and his fingers and his toes [are] six and six, twenty and four, and also, he hath been born to the giant.
1 Księga Kronik 20,6

World English Bible

There was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were twenty-four, six [on each hand], and six [on each foot]; and he also was born to the giant.
1 Księga Kronik 20,6

Westminster Leningrad Codex

וַתְּהִי־עֹוד מִלְחָמָה בְּגַת וַיְהִי ׀ אִישׁ מִדָּה וְאֶצְבְּעֹתָיו שֵׁשׁ־וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע וְגַם־הוּא נֹולַד לְהָרָפָא׃
1 Księga Kronik 20,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić