„A wszakże z tych, które przeżuwają, i które rozdzielone kopyta mają, jeść nie będziecie, wielbłąda, i zająca, i królika; albowiem chociaż te przeżuwają, ale kopyt rozdwojonych nie mają; nieczyste wam będą.”

Biblia Gdańska (1881): 5 Mojżeszowa 14,7

Nawigacja

Young's Literal Translation
Księga: List do Rzymian 12:21

Tytuł oryginalny
Romans
O Przekładzie
12:1
I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice -- living, sanctified, acceptable to God -- your intelligent service;
12:2
and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what [is] the will of God -- the good, and acceptable, and perfect.
12:3
For I say, through the grace that was given to me, to every one who is among you, not to think above what it behoveth to think; but to think so as to think wisely, as to each God did deal a measure of faith,
12:4
for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,
12:5
so we, the many, one body are in Christ, and members each one of one another.
12:6
And having gifts, different according to the grace that was given to us; whether prophecy -- `According to the proportion of faith!`
12:7
or ministration -- `In the ministration!` or he who is teaching -- `In the teaching!`
12:8
or he who is exhorting -- `In the exhortation!` he who is sharing -- `In simplicity!` he who is leading -- `In diligence?` he who is doing kindness -- `In cheerfulness.`
12:9
The love unfeigned: abhorring the evil; cleaving to the good;
12:10
in the love of brethren, to one another kindly affectioned: in the honour going before one another;
12:11
in the diligence not slothful; in the spirit fervent; the Lord serving;
12:12
in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
12:13
to the necessities of the saints communicating; the hospitality pursuing.
12:14
Bless those persecuting you; bless, and curse not;
12:15
to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
12:16
of the same mind one toward another, not minding the high things, but with the lowly going along; become not wise in your own conceit;
12:17
giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.
12:18
If possible -- so far as in you -- with all men being in peace;
12:19
not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it hath been written, `Vengeance [is] Mine,
12:20
I will recompense again, saith the Lord;` if, then, thine enemy doth hunger, feed him; if he doth thirst, give him drink; for this doing, coals of fire thou shalt heap upon his head;
12:21
Be not overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Bo w Jezusie Chrystusie ani obrzezanie nie jest czymś, ani nieobrzezanie - ale nowe stworzenie.
NBG Gal 6:15

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Greckie słowo mainomai użyte jest 5 razy w Nowym Testamencie. Oznacza ono dosłownie "być szalonym, wariować (jak maniak)". Zostało użyte do opisu 3 ludzi: Jezusa (Jan 10:20), Rode (Dz 12:15) i Pawła (Dz 26:24-25). Zostało ono także użyte w (I Kor 14:23) odnośnie postrzegania mówienia językami przez osoby niewierzące.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A oni rzekli: Uwierz w Pana Jezusa, a będziesz zbawiony, ty i twój dom.
Dz 16:31


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić