Biblia Przekład Toruński
Księga: Objawienie Jana 4:1
Po tych[1] wydarzeniach zobaczyłem, a oto drzwi otwarte są w niebie, i głos pierwszy, który słyszałem jakby trąby mówiący ze mną, powiedział: Wstąp tutaj, a pokażę ci, co musi się stać po tych[1] wydarzeniach.
Przypisy
- [1]Greckie: meta tauta - po tych - liczba mnoga.
I natychmiast znalazłem[2] się w duchu, i oto ujrzałem tron umieszczony w niebie, a na tronie ktoś siedzący.
Przypisy
- [2]Dosłownie: stałem się.
A Ten, który siedzi[3], podobny był z wyglądu do kamienia jaspisu i sardynu[4]; a wokoło
Przypisy
- [3]Dosłownie: siedzący.
- [4]Lub: karneol - minerał koloru ciała.
A wokół tronu dwadzieścia cztery trony; a na tronach widziałem siedzących dwudziestu czterech starszych[5], odzianych w białe szaty, a mieli na swoich głowach złote wieńce[6].
Przypisy
- [5]Greckie: presbyteros - członek kolegialnego grona przywódców zboru - starszych zgodnie z tradycją żydowską - porównaj 1Tm 3,2 przypis [3] - episkopos.
- [6]Greckie: stefanos - wieniec zwycięstwa, w odróżnieniu od korony władzy - greckie: diadema.
A z tronu wychodzą błyskawice, gromy, głosy i siedem lamp[7] ognistych[8] płonących przed tronem, to jest siedem duchów Boga.
Przypisy
- [7]Lub: pochodni.
- [8]Dosłownie: ognia.
A przed tronem szkliste morze, podobne do kryształu, a pośrodku tronu i wokoło tronu cztery stworzenia[9], pełne oczu z przodu i z tyłu.
Przypisy
- [9]Greckie: dzoon - żywe istoty, zwierzęta, bestie.
I pierwsze stworzenie[10] było podobne do lwa, a drugie stworzenie podobne do cielęcia, a trzecie stworzenie miało twarz jak człowiek, a czwarte stworzenie było podobne do lecącego orła.
Przypisy
- [10]Porównaj werset 6 przypis [9].
I każde z czterech stworzeń miało dookoła po sześć skrzydeł, i wewnątrz były pełne oczu; i nie mają odpoczynku ani we dnie ani w nocy, mówiąc: Święty, Święty, Święty jest Pan, Bóg Wszechmogący, który był i jest, i który przychodzi.
A kiedy[11] cztery stworzenia oddadzą chwałę i cześć[12], i dziękczynienie Temu, który siedzi na tronie, i żyjącemu na wieki wieków,
Przypisy
- [11]Lub: ilekroć, kiedykolwiek.
- [12]Greckie: time - szacunek, poważanie, godność.
Dwudziestu czterech starszych upada[13] przed obliczem Tego, który siedzi na tronie, i oddają pokłon żyjącemu na wieki wieków, i rzucają swoje wieńce przed tronem, mówiąc:
Przypisy
- [13]Dosłownie: upadnie - czas przyszły
Godny jesteś, PANIE, przyjąć chwałę i cześć, i moc; gdyż Ty stworzyłeś wszystkie rzeczy i z Twojej woli[14] trwają[15] i zostały stworzone.
Przypisy
- [14]Greckie: thelema - wola, pragnienie, upodobanie, wybór.
- [15]Dosłownie: są.
Wyszukiwanie

Porównaj werset ...
Schowek
Kopiuj werset
Zaznacz / Odznacz
Zaznacz wszystkie
Odznacz wszystkie
Link do wersetu
Wczytywanie listy ksiąg ...







Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?