„Wszelaką też niemoc, i wszelaką plagę, która nie jest napisana w księgach zakonu tego, przywiedzie Pan na cię, aż cię wytraci.”

Biblia Gdańska (1632): 5 Mojżeszowa 28,61

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Rzymian 16:5

O Przekładzie
16:1
A polecam wam Febę, siostrę naszą, która jest służebnicą[1] zboru w Kenchreach,
Przypisy
  • [1]
    Greckie: diakonos - rodzaj żeński.
16:2
Abyście ją przyjęli w Panu w sposób godny świętych i dopomogli jej, gdyby was w jakiejkolwiek sprawie potrzebowała; albo wiem i ona stała się dla wielu opiekunką[2], także i mnie samemu.
Przypisy
  • [2]
    To jest opiekunka troszcząca się o innych, wspierająca z własnych zasobów, greckie: prostatis, łac.: patrona.
16:3
Pozdrówcie[3] Pryscyllę i Akwilę, współpracowników moich w Chrystusie Jezusie,
Przypisy
  • [3]
    Lub: wziąć w objęcia, przyjąć z radością, dobrze życzyć - występuje w Rz 16,3-23.
16:4
Którzy za moją duszę[4] nadstawili swoją szyję[5], którym nie tylko ja dziękuję, ale i wszystkie zbory z pogan;
Przypisy
  • [4]
    Greckie: psyche - życie, osoba, dusza.
  • [5]
    Idiom - narazili swoje życie.
16:5
Także zbór[6], który jest w ich domu. Pozdrówcie Epeneta, umiłowanego mojego, który jest pierwociną[7] Achai w Chrystusie.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: ekklesia - wywołani z, społeczność, zgromadzenie.
  • [7]
    Greckie: aparche - pierwszy plon, osoby pierwsze z tej samej grupy lub klasy
16:6
Pozdrówcie Marię, która wiele trudziła[8] się dla nas.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: kopiao - być znużonym, pracować aż do znużenia.
16:7
Pozdrówcie Andronika i Junię, krewnych[9] moich i współwięźniów moich, którzy są zaszczytnie znani między apostołami, którzy i przede mną byli w Chrystusie.
Przypisy
  • [9]
    Lub: rodaków.
16:8
Pozdrówcie Ampliasa, umiłowanego[10] mojego w Panu.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: agapetos - umiłowany, godny miłości, drogi, cenny
16:9
Pozdrówcie Urbana, naszego współpracownika[11] w Chrystusie, i Stachysa, umiłowanego mojego.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: synergos - pomocnik, współpracownik.
16:10
Pozdrówcie Apellesa, doświadczonego[12] w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula[13].
Przypisy
  • [12]
    Greckie: dokimos - wypróbowany, doświadczony, przyjęty
  • [13]
    Dosłownie: (sług?) od Arystobula - To jest wnuka Heroda Wielkiego.
16:11
Pozdrówcie Herodiona, mojego krewnego[14]. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Narcyza, będących w Panu.
Przypisy
  • [14]
    Lub: rodaka.
16:12
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które trudzą[15] się w Panu. Pozdrówcie Persydę, umiłowaną, która wielce trudziła się w Panu.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: kopiao - być znużonym, pracować aż do znużenia.
16:13
Pozdrówcie Rufusa, wybranego[16] w Panu, i matkę jego, i moją.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: eklektos - wybrany, upatrzony, wyborny To jest najlepszy w swym rodzaju lub kategorii, wyjątkowej doskonałości.
16:14
Pozdrówcie[17] Asynkrytusa, Flegonta, Hermasa, Patroba, Hermesa i braci, którzy są z nimi.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: aspadzomai - przyjąć z radością, dobrze życzyć.
16:15
Pozdrówcie Filologa i Julię, Nereusza i jego siostrę, i Olimpasa, i wszystkich świętych[18], którzy są z nimi.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: hagios - oddzielony od (świata), poświęcony dla (Boga)
16:16
Pozdrówcie jedni drugich pocałunkiem[19] świętym. Pozdrawiają was zbory Chrystusa.
Przypisy
16:17
A proszę was, bracia, abyście uważali[20] na tych, którzy czynią podziały i zgorszenia wbrew tej nauce, której się wy nauczyliście[21]; i odstąpcie[22] od nich.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: skopeo - przyglądać się, baczyć, uważnie patrzeć.
  • [21]
    Greckie: manthano - nauczyć się przez używanie i praktykę, usłyszeć.
  • [22]
    Greckie: ekklino - odchylić się, zmienić kierunek, odstąpić.
16:18
Tacy bowiem nie służą naszemu Panu Jezusowi Chrystusowi, ale swojemu własnemu brzuchowi, a gładkimi słowami i schlebianiem zwodzą[23] serca prostodusznych[24].
Przypisy
  • [23]
    Greckie: eksapatao - oszukać - porównaj Rz 7,11 przypis [16].
  • [24]
    Greckie: akakos - nieznający zła, niewinny, prostoduszny
16:19
Bo wieść o waszym posłuszeństwie dotarła do wszystkich. Dlatego raduję się z waszego powodu; a chcę, abyście prawdziwie byli mądrymi w tym, co dobre, a czyści[25] wobec zła.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: akieraios - czysty, niezmieszany, prostoduszny, szczery
16:20
A Bóg pokoju szybko zetrze[26] szatana pod waszymi stopami. Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa z wami. Amen.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: sintribo - zmiażdżyć, zdeptać, zetrzeć w pył, rozerwać.
16:21
Pozdrawiają was Tymoteusz, mój współpracownik[27] i Lucjusz, i Jazon, i Sozypater, moi krewni[28].
Przypisy
  • [27]
    Greckie: synergos - pomocnik, współpracownik.
  • [28]
    Lub: rodacy
16:22
Pozdrawiam was ja, Tercjusz, który napisałem ten list w Panu.
16:23
Pozdrawia was Gajus, gospodarz[29] mój i całego zboru. Pozdrawia was Erast, zarządca[30] miasta, i brat Kwartus;
Przypisy
  • [29]
    Lub: goszczący mnie.
  • [30]
    Skarbnik.
16:24
Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa z wami wszystkimi. Amen.
16:25
A Temu natomiast, który ma moc was utwierdzić według mojej Ewangelii i głoszenia Jezusa Chrystusa, według objawienia[31] tajemnicy, która jest od czasów wiecznych zakryta milczeniem[32],
Przypisy
  • [31]
    Greckie: apokalypsis - (nagłe) odsłonięcie tego, co zakryte.
  • [32]
    Lub: utrzymana w tajemnicy
16:26
A która teraz została ujawniona także przez Pisma prorockie zgodnie z rozkazem wiecznego Boga oraz oznajmiona wszystkim narodom, aby je przyprowadzić do posłuszeństwa[33] wiary;
Przypisy
  • [33]
    Greckie: hypakoe - posłuszeństwo, uległość, podporządkowanie się.
16:27
Jedynemu mądremu Bogu, przez Jezusa Chrystusa – Jemu chwała[34] na wieki[35]. Amen.
Przypisy
  • [34]
    Greckie: doksa - majestat, blask, wspaniałość, splendor, chwała.
  • [35]
    Greckie: aion - okres czasu, epoka, eon, wieczność.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Albowiem zapłatą za grzech jest śmierć, lecz darem łaski Bożej jest żywot wieczny w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.
Rzym 6:23

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W każdym rozdziale Listu do Hebrajczyków jest przynajmniej jeden cytat ze Starego Testamentu.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Jeśli świat was nienawidzi, wiedzcie, że mnie wpierw niż was znienawidził. Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby to, co jest jego; że jednak ze świata nie jesteście, ale Ja was wybrałem ze świata, dlatego was świat nienawidzi. Wspomnijcie na słowo, które do was powiedziałem. Nie jest sługa większy nad pana swego. Jeśli mnie prześladowali i was prześladować będą; jeśli słowo moje zachowali i wasze zachowywać będą.
Jan 15:18-20


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić