„Słońce obróci się w ciemność, a miesiąc w krew, pierwej niż dzień Pański wielki a straszny przyjdzie.”

Biblia Gdańska (1881): Joel 2,31

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 25:18

O Przekładzie
25:1
Wtedy podobne będzie Królestwo Niebios do dziesięciu dziewic[1], które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie oblubieńca[2].
Przypisy
  • [1]
    Greckie: parthenos - panna, dziewica.
  • [2]
    Pan młody, narzeczony
25:2
A pięć z nich było roztropnych[3], a pięć głupich.
Przypisy
  • [3]
    Greckie: fronimos - rozumny, roztropny, rozważny, mądry
25:3
Te głupie wzięły swoje lampy, lecz nie wzięły ze sobą oliwy.
25:4
Lecz mądre wzięły oliwę w swoje naczynia wraz ze swoimi lampami.
25:5
A gdy oblubieniec zwlekał, zdrzemnęły się wszystkie i spały.
25:6
A w środku nocy rozległ się krzyk: Oto oblubieniec przychodzi; wychodźcie na jego spotkanie!
25:7
Wtedy obudziły się wszystkie owe dziewice i uporządkowały[4] swoje lampy.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: kosmeo - uporządkować, przyozdobić, zyskać cześć.
25:8
A głupie powiedziały do mądrych: Dajcie nam z waszej oliwy, bo lampy nasze gasną.
25:9
A mądre odpowiedziały, mówiąc: Jeszcze by nam i wam nie wystarczyło; idźcie raczej do sprzedających i kupcie sobie.
25:10
A gdy odeszły kupować[5], przyszedł oblubieniec i te, które były gotowe, weszły z nim na uroczystości weselne; i drzwi zostały zamknięte.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: agoradzo - kupować, być na rynku.
25:11
Lecz później przyszły i pozostałe dziewice, mówiąc: Panie, Panie, otwórz nam!
25:12
A on w odpowiedzi, rzekł: Zaprawdę[6] mówię wam, nie znam was.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
25:13
Czuwajcie więc; bo nie znacie dnia ani godziny, o której przyjdzie[7] Syn Człowieczy.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: erchomai - przybywać, przychodzić, nadejść.
25:14
Podobnie bowiem pewien człowiek odjeżdżając za granicę, przywołał[8] swoje sługi i przekazał im swój dobytek;
Przypisy
  • [8]
    Lub: wezwał.
25:15
I temu wprawdzie dał pięć talentów, a temu dwa, a temu jeden, każdemu według jego możliwości[9], i zaraz[10] odjechał.
Przypisy
  • [9]
    Dosłownie: mocy.
  • [10]
    Może stanowić początek w. 16
25:16
A poszedł ten, który wziął pięć talentów, obracał[11] nimi i uzyskał[12] drugie pięć talentów.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: ergadzomai - pracować, handlować, nabywać.
  • [12]
    Greckie: poieo - uczynić, spowodować, wytworzyć, wykonywać.
25:17
Tak samo i ten, który wziął dwa, i on uzyskał[13] drugie dwa.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: kerdaino - zdobyć, nabyć, zyskać.
25:18
A ten, który wziął jeden, odszedł, rozkopał ziemię i schował srebro swojego pana.
25:19
A po długim czasie przyszedł pan owych sług i rozlicza z nimi zapis rozrachunków[14].
Przypisy
  • [14]
    Greckie: logos - słowo, tu: rachunek, zapis księgowy
25:20
I przystąpił ten, który wziął pięć talentów, i przyniósł dalsze pięć talentów, mówiąc: Panie! Przekazałeś[15] mi pięć talentów, oto drugie pięć talentów zyskałem nimi.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: paradidomai - powierzyć coś ustnie, wydać w ręce.
25:21
A pan jego powiedział mu: Dobrze, sługo dobry i wierny! W małych byłeś wierny, ustanowię[16] cię nad wieloma; wejdź do radości swojego pana.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: kathistemi - wyznaczyć, postawić nad kimś, ogłosić.
25:22
Przystąpił także i ten, który wziął dwa talenty, i powiedział: Panie! Powierzyłeś mi dwa talenty, oto[17] drugie dwa talenty zyskałem nimi[18].
Przypisy
  • [17]
    Lub: spójrz.
  • [18]
    Dosłownie: na nich.
25:23
Powiedział mu pan jego: Dobrze, sługo dobry i wierny[19]! W małych byłeś wierny, ustanowię cię nad wieloma; wejdź do radości swojego pana.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: pistos - godny zaufania, wierzący
25:24
A przystąpił i ten, który wziął jeden talent[20], i powiedział: Panie! Poznałem cię, że jesteś człowiekiem twardym[21], że żniesz, gdzie nie siałeś, i zbierasz, gdzie nie rozsypałeś;
Przypisy
  • [20]
    1 talent - 6000 drachm to 17 lat pracy prac. rolnego.
  • [21]
    Greckie: skleros - porównaj Rz 9,18 przypis [23].
25:25
Bojąc[22] się więc, odszedłem i ukryłem twój talent w ziemi; oto masz to, co jest twoje.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: fobeo - lękać, bać, przerazić, respektować, uciec.
25:26
A w odpowiedzi, pan jego rzekł do niego: Sługo zły i gnuśny[23]! Wiedziałeś, że żnę, gdzie nie siałem, i zbieram, gdzie nie rozsypywałem;
Przypisy
  • [23]
    Greckie: okneros – opieszały, ociągający się, wahający się.
25:27
Trzeba było więc złożyć moje srebro u bankierów, a ja po przyjściu, odebrałbym to, co jest moje z zyskiem[24].
Przypisy
  • [24]
    Greckie: tokos - procent z pieniędzy, odsetki, lichwa, zysk.
25:28
Dlatego zabierzcie od niego ten talent i dajcie temu, który ma dziesięć talentów.
25:29
Każdemu bowiem, kto ma, będzie dane, i będzie obfitować[25]; a temu, kto nie ma, i to, co ma, zostanie mu zabrane.
Przypisy
  • [25]
    Lub: mieć w nadmiarze.
25:30
A tego bezużytecznego[26] sługę wyrzućcie w ciemność zewnętrzną; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: achreios - nieprzydatny do niczego, bezużyteczny
25:31
A gdy przyjdzie Syn Człowieczy w swojej chwale, i z Nim wszyscy święci aniołowie, wtedy usiądzie na tronie swojej chwały.
25:32
I zostaną zebrane przed Nim wszystkie narody[27], i oddzieli ich, jednych od drugich, jak pasterz oddziela owce od kozłów.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: ethnos - porównaj Mt 21,43 - tu: w znaczeniu - wszystkie narody
25:33
I postawi owce po swojej prawej stronie, a kozły po lewej stronie.
25:34
Wtedy powie Król tym, po Jego prawej stronie: Pójdźcie, błogosławieni Ojca mojego! Odziedziczcie[28] Królestwo przygotowane wam od założenia[29] świata.
Przypisy
  • [28]
    Lub: otrzymać w udziale.
  • [29]
    Greckie: katabole - położenie fundamentu.
25:35
Gdyż byłem głodny, a daliście mi jeść; pragnąłem, a daliście mi pić; byłem obcym przybyszem[30], a przyjęliście mnie;
Przypisy
  • [30]
    Greckie: ksenos - cudzoziemiec, obcy, przybysz, ktoś nowy
25:36
Byłem nagim, a przyodzialiście mnie; byłem chorym, a odwiedziliście mnie; byłem w więzieniu, a przyszliście do mnie.
25:37
Wtedy odpowiedzą Mu sprawiedliwi, mówiąc: Panie! Kiedy widzieliśmy Cię głodnym i daliśmy Ci jeść? Albo pragnącym[31] i daliśmy Ci pić?
Przypisy
  • [31]
    Greckie: dipaso - odczuwać brak, żarliwie oczekiwać na orzeźwienie.
25:38
I kiedy widzieliśmy Cię obcym przybyszem, i przyjęliśmy Cię, lub nagim, i przyodzialiśmy Cię?
25:39
I kiedy widzieliśmy Cię chorym, albo w więzieniu, i przyszliśmy do Ciebie?
25:40
A w odpowiedzi, Król powie im: Zaprawdę[32] mówię wam, cokolwiek uczyniliście jednemu z tych najmniejszych moich braci, mnie uczyniliście.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary lub jako akt potwierdzenia.
25:41
Potem powie i tym, którzy są po lewej stronie: Idźcie ode mnie, przeklęci[33] w ogień wieczny, który jest przygotowany diabłu i jego aniołom.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: kataraomai - przeklinać, potępiać, rzucać klątwę.
25:42
Albowiem byłem głodny, a nie daliście mi jeść; pragnąłem, a nie daliście mi pić;
25:43
Byłem obcym przybyszem, a nie przyjęliście mnie; byłem nagim, a nie przyodzialiście mnie; byłem chorym i w więzieniu, a nie odwiedziliście mnie.
25:44
Wtedy i oni Mu odpowiedzą, mówiąc: Panie! Kiedy widzieliśmy Cię głodnym albo pragnącym, albo gościem, albo nagim, albo chorym, albo w więzieniu, i nie usłużyliśmy Ci?
25:45
Wtedy odpowie im, mówiąc: Zaprawdę mówię wam, czegokolwiek nie uczyniliście jednemu z tych najmniejszych, i mnie nie uczyniliście.
25:46
I pójdą ci na karę[34] wieczną; natomiast sprawiedliwi do życia wiecznego.
Przypisy
  • [34]
    Greckie: kolasis - od koladzo - usunąć, odciąć (ręce) stąd: karać, piętnować.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Ku uwielbieniu chwalebnej łaski swojej, którą nas obdarzył w Umiłowanym.
Efez 1:6

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Ezechiel nosił turban (Ez 24:16-17).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bliski jest Ten, który mi przyzna słuszność, więc kto ośmieli się spierać się ze mną? Stańmy razem do rozprawy! Kto chce się ze mną prawować, niech się zbliży do mnie!
Iz 50:8


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić