„i o cokolwiek byśmy prosili, weźmiemy od niego, bo przykazania jego chowamy, i to, co się przed nim upodobało, czynimy.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Jana 3,22

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 12:33

O Przekładzie
12:1
W tym czasie Jezus szedł w sabat przez zboża[1], a Jego uczniowie łaknęli i zaczęli rwać kłosy i jeść.
Przypisy
  • [1]
    Lub: pola uprawne.
12:2
A gdy ujrzeli to faryzeusze, powiedzieli do Niego: Oto Twoi uczniowie czynią to, czego nie wolno czynić w sabat.
12:3
A On powiedział im: Czy nie czytaliście, co uczynił Dawid, gdy łaknął[2], on i ci, którzy byli z nim?
Przypisy
  • [2]
    Greckie: peinao - cierpieć głód, być w potrzebie, pragnąć żarliwie.
12:4
Jak wszedł do domu Bożego i jadł chleby ofiarne[3], których nie wolno było jeść jemu, ani tym, którzy byli z nim, tylko samym kapłanom.
Przypisy
  • [3]
    Lub: pokładne, wystawione na widok.
12:5
Czy nie czytaliście w Prawie, że w sabat kapłani w świątyni profanują[4] sabat, a są bez winy?
Przypisy
  • [4]
    Lub: zbezcześcić, skalać.
12:6
Ale mówię wam, że tu jest ktoś większy[5] niż świątynia.
Przypisy
  • [5]
    Dosłownie: większe.
12:7
A gdybyście wiedzieli, co to jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary, nie potępilibyście niewinnych.
12:8
Albowiem Syn Człowieczy jest Panem i[6] sabatu.
Przypisy
  • [6]
    Brak w manuskrypcie Bizantyjskim.
12:9
I odszedł stamtąd i przyszedł do ich synagogi.
12:10
I oto był tam człowiek, który miał uschłą rękę. I zapytali Go, mówiąc tak, aby Go oskarżyć: Czy wolno uzdrawiać w sabat?
12:11
A On powiedział im: Kto spośród was okaże[7] się człowiekiem, który mając[8] jedną owcę, jeśli mu ta w sabat[9] wpadnie do dołu, nie chwyci jej i nie wyciągnie?
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: będzie.
  • [8]
    Miałby.
  • [9]
    W sabaty
12:12
O ile więc ważniejszy jest człowiek od owcy! Tak więc dozwolone jest dobrze czynić w sabat[10].
Przypisy
  • [10]
    Dosłownie: w sabaty
12:13
Wtedy powiedział do tego człowieka: Wyciągnij swoją rękę; a on ją wyciągnął i stała się zdrowa[11] jak i druga.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: apokathistemi - przywrócić do stanu pierwotnego.
12:14
A gdy faryzeusze wyszli, przyjęli plan[12] przeciwko Niemu, by Go zniszczyć[13].
Przypisy
  • [12]
    Lub: powziąć wspólną radę, postanowienie.
  • [13]
    Zgubić.
12:15
Jezus więc, mając tego świadomość[14], odszedł stamtąd, a szły za Nim wielkie tłumy, a On uzdrowił ich wszystkich.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
12:16
I stanowczo[15] im nakazał, aby Go nie ujawniali.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić.
12:17
Aby wypełniło się to, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza, mówiącego:
12:18
Oto mój sługa[16], którego wybrałem, mój Umiłowany, w którym moja dusza znalazła upodobanie. Złożę na Nim mojego Ducha, a On oznajmi sąd narodom;
Przypisy
  • [16]
    Greckie: pais - chłopiec, sługa.
12:19
Nie będzie się spierał[17], ani nie będzie krzyczał, i nikt nie usłyszy na ulicach[18] Jego głosu;
Przypisy
  • [17]
    Lub: kłócił.
  • [18]
    Placach.
12:20
Trzciny zgniecionej nie złamie, a lnu tlącego się nie zagasi, dopóki nie doprowadzi sądu do zwycięstwa;
12:21
A w imieniu Jego narody będą pokładać nadzieję.
12:22
Wtedy przyprowadzono do Niego opętanego[19] przez demona, który był ślepy i niemy. I uzdrowił go, tak że ślepy i niemy mówił i widział.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: daimonidzomai - być pod władzą lub wpływem demona.
12:23
I zdumiały się wszystkie tłumy, i mówiły: Czy Ten nie jest synem Dawida?
12:24
A gdy faryzeusze to usłyszeli, powiedzieli: Ten nie wygania demonów inaczej, jak tylko przez Belzebuba[20], władcę[21] demonów.
Przypisy
  • [20]
    Ironicznie: „Pan much” bóstwo Ekronitów - porównaj 2Krl 1,2.
  • [21]
    Greckie: archon - przywódca, władca, namiestnik.
12:25
Lecz Jezus, znając ich myśli, powiedział im: Każde królestwo podzielone wewnętrznie[22], pustoszeje, i każde miasto albo dom, wewnętrznie[22] podzielony, nie ostoi się.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: kath heautes - przeciw sobie samym.
12:26
A jeśli szatan[23] wygania szatana, to został wewnątrz[24] podzielony; jak więc ostoi się jego królestwo?
Przypisy
  • [23]
    Greckie: satanas - ten, który się sprzeciwia, przeciwnik.
  • [24]
    Greckie: kath heautes - przeciw sobie samym.
12:27
A jeśli ja przez Belzebuba wyganiam[25] demony, to przez kogo wyganiają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: ekballo - wyrzucić, wypchnąć, wyrwać z czegoś.
12:28
A jeśli ja przez[26] Ducha Bożego wyganiam demony, wtedy przyszło do was Królestwo Boże.
Przypisy
  • [26]
    Lub: w Duchu Bożym.
12:29
Albo jak może ktoś wejść do domu mocarza[27] i zagrabić jego rzeczy, jeśli najpierw nie zwiąże mocarza? Dopiero wtedy ograbi[28] jego dom.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: ischyros - mocny, silny, potężny, warowny
  • [28]
    Greckie: diarpadzo - łupić, porywać, zabierać, grabić.
12:30
Kto nie jest ze mną, jest przeciwko mnie, a kto nie zbiera[29] ze mną, rozprasza[30].
Przypisy
  • [29]
    Greckie: synago - gromadzić.
  • [30]
    Skorpidzo - rozpraszać, rozsypać.
12:31
Dlatego mówię wam: Każdy grzech i bluźnierstwo zostaną ludziom odpuszczone; natomiast bluźnierstwo[31] przeciwko Duchowi nie będzie ludziom odpuszczone.
Przypisy
  • [31]
    Lub: zniesławienie, oszczerstwo, skalanie, obraza.
12:32
I ktokolwiek powiedziałby słowo przeciwko Synowi Człowieczemu, zostanie mu odpuszczone; ale kto mówiłby przeciwko Duchowi Świętemu, nie zostanie mu odpuszczone, ani w tym wieku, ani w tym mającym nadejść.
12:33
A uczyńcie dobre drzewo, to i owoc jego będzie dobry; albo dopuśćcie by drzewo zgniło[32], to i jego owoc będzie zgniły. Po owocu bowiem poznaje się drzewo.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: sapros - spróchniałe, bezużyteczne.
12:34
Płody żmij! Jak możecie mówić dobrze, będąc złymi? Gdyż z obfitości serca mówią usta.
12:35
Dobry[33] człowiek wydobywa z dobrego skarbca serca dobre rzeczy, a zły człowiek wydobywa ze złego skarbca złe rzeczy.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: agathos - dobry, prawy, czcigodny
12:36
Mówię wam natomiast, że z każdego nieużytecznego[34] słowa, które wypowiedzą ludzie, zdadzą[35] sprawę w dzień sądu;
Przypisy
  • [34]
    Greckie: argos - leżący odłogiem, próżny.
  • [35]
    Greckie: apodidomi - oddać dla własnej korzyści, spłacić, odpłacić.
12:37
Gdyż ze swoich słów zostaniesz uznany za sprawiedliwego i ze swoich słów zostaniesz potępiony.
12:38
Wtedy odpowiedzieli niektórzy z uczonych w Piśmie i z faryzeuszów, mówiąc: Nauczycielu! Chcemy od Ciebie zobaczyć znak.
12:39
A On w odpowiedzi, rzekł im: Pokolenie złe i cudzołożne szuka znaku, a znak nie będzie mu dany, chyba że[36] znak proroka Jonasza.
Przypisy
  • [36]
    Greckie: ei me - jeśli nie, jak tylko.
12:40
Albowiem tak jak Jonasz był w brzuchu wielkiej ryby[37] trzy dni i trzy noce, tak będzie Syn Człowieczy[38] w sercu ziemi trzy dni i trzy noce.
Przypisy
  • [37]
    Greckie: ketos - potwór morski, ogromna ryba, wieloryb.
  • [38]
    Dosłownie: człowieka.
12:41
Mężowie z Niniwy powstaną[39] na sądzie z tym pokoleniem i potępią je, bo upamiętali się wskutek głoszenia Jonasza, a oto tu ktoś więcej niż Jonasz.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: anistemi - powstać z martwych, wzbudzić, wystąpić.
12:42
Królowa Południa zostanie wzbudzona[40] na sądzie z tym pokoleniem i potępi je, bo przyszła z krańców ziemi, aby słuchać mądrości Salomona, a oto tutaj ktoś więcej niż Salomon.
Przypisy
  • [40]
    Greckie: egeiro - wzbudzić, wznieść, wstawać, obudzić ze snu.
12:43
A gdy nieczysty duch wyjdzie z człowieka, chodzi po miejscach bezwodnych, szukając odpoczynku, ale nie znajduje.
12:44
Wtedy mówi: Wrócę do swojego domu, z którego wyszedłem; i przychodząc, znajduje go niezajętym[41], zamiecionym i przyozdobionym.
Przypisy
  • [41]
    Lub: być wolnym, czekać.
12:45
Wtedy idzie i bierze z sobą siedem innych duchów gorszych od siebie, i gdy wejdą tam, mieszkają; i końcowy stan tego człowieka jest gorszy, niż początkowy. Tak też będzie i z tym złym[42] pokoleniem.
Przypisy
  • [42]
    Greckie: poneros - niegodziwy, nikczemny, zły, zepsuty, podły
12:46
A gdy On jeszcze mówił do tłumów, oto matka i Jego bracia stali na zewnątrz, szukając sposobności, by z Nim pomówić.
12:47
A powiedział do Niego ktoś: Oto Twoja matka i Twoi bracia stoją na zewnątrz i szukają sposobności, by z Tobą pomówić.
12:48
A On w odpowiedzi, rzekł temu, co o tym Mu oznajmił: Kto jest moją matką? I kim są moi bracia?
12:49
I gdy wyciągnął rękę ku swoim uczniom, powiedział: Oto moja matka i moi bracia!
12:50
Ktokolwiek bowiem czyniłby wolę[43] mojego Ojca, który jest w niebiosach, ten jest moim bratem i siostrą i matką.
Przypisy
  • [43]
    Greckie: thelema - wola, pragnienie, upodobanie.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

W nim bowiem wybrał nas przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nienaganni przed obliczem jego; w miłości
Efez 1:4

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Dom Joaba był zbudowany na pustyni (I Król 2:33-34).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bliski jest Ten, który mi przyzna słuszność, więc kto ośmieli się spierać się ze mną? Stańmy razem do rozprawy! Kto chce się ze mną prawować, niech się zbliży do mnie!
Iz 50:8


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić