„A tak Jozue syn Nunów, Mojżeszów służebnik, jeden z onych które był sobie obrał, odpowiedział na to i rzekł: Panie mój Mojżeszu zakaż jem.”

Biblia Brzeska: 4 Księga Mojżeszowa 11,28

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Marka 10:20

O Przekładzie
10:1
I oddalił[1] się stamtąd, przyszedł w granice Judei na drugą stronę Jordanu; i ponownie zszedł się do Niego lud, i jak miał w zwyczaju, ponownie ich nauczał.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: anistemi - powstać z pozycji leżącej, odchodzić.
10:2
I przystąpili faryzeusze, a wystawiając Go na próbę[2], spytali Go: Czy wolno mężowi oddalić[3] żonę?
Przypisy
  • [2]
    Lub: kusić, doświadczać.
  • [3]
    Greckie: apolyo - rozwiązać (małżeństwo), uwolnić, opuścić.
10:3
A On w odpowiedzi, rzekł do nich: Co wam przykazał[4] Mojżesz?
Przypisy
  • [4]
    Lub: rozkazał.
10:4
A oni powiedzieli: Mojżesz pozwolił napisać zwój[5] rozwodowy[6] i ją oddalić.
Przypisy
  • [5]
    Lub: dokument, list.
  • [6]
    Greckie: apostasion - odejście, porzucenie.
10:5
A Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Z powodu zatwardziałości waszego serca napisał wam to przykazanie;
10:6
Jednak od początku stworzenia Bóg uczynił ich mężczyzną i kobietą.
10:7
Z tego powodu opuści człowiek swojego ojca i matkę i zostanie połączony ze swoją żoną,
10:8
I będą ci dwoje jednym ciałem[7]. A tak już nie są dwoje, ale jedno ciało.
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: ku lub dla jednego ciała, w jednym ciele.
10:9
Co więc Bóg złączył, człowiek niech nie rozłącza[8].
Przypisy
  • [8]
    Greckie: choridzo - rozdzielać, separować, oddalić.
10:10
A w domu uczniowie Jego ponownie pytali[9] Go o to samo.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: eperateo - wypytywać, radzić.
10:11
I powiedział im: Kto oddali[10] swoją żonę i pojmie inną, cudzołoży względem[11] niej;
Przypisy
  • [10]
    Greckie: apolyo - rozwiązać (małżeństwo), uwolnić, opuścić.
  • [11]
    Lub: przeciwko, wobec.
10:12
I jeśliby kobieta opuściła[12] swojego męża i została poślubiona przez innego, cudzołoży.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: apolyo - rozwiązać (małżeństwo), uwolnić, opuścić.
10:13
I przynoszono do Niego dzieciątka, aby je dotknął; ale uczniowie surowo napominali[13] tych, którzy je przynosili.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić, gromić.
10:14
A Jezus widząc to, oburzył[14] się i powiedział im: Pozwólcie dzieciątkom przychodzić do mnie, i nie zabraniajcie im; bo takich jest Królestwo Boże.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: aganakteo - być wzburzonym, niezadowolonym, gniewać się.
10:15
Zaprawdę[15] mówię wam: Jeśli ktoś nie przyjmie Królestwa Bożego jak dziecię, nie wejdzie do niego.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
10:16
I brał je na swoje ramiona, błogosławił[16], kładąc na nie ręce.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: eulogeo - sławić, chwalić (Boga), być pobłogosławionym.
10:17
A gdy On wyruszał w drogę, podbiegł ktoś i upadł przed Nim na kolana, pytając Go: Nauczycielu[17] dobry! Co mam czynić, aby odziedziczyć życie wieczne?
Przypisy
10:18
Ale Jezus powiedział mu: Dlaczego nazywasz mnie dobrym[18]? Nikt nie jest dobry, tylko[19] jeden – Bóg.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: agathos – dobry, dobry z natury, prawy.
  • [19]
    Greckie: ei me - jeśli nie, z wyjątkiem, jak tylko.
10:19
Znasz przykazania: nie cudzołóż, nie morduj, nie kradnij, nie składaj fałszywego świadectwa, nie ograbiaj[20] innych, czcij[21] swojego ojca i matkę.
Przypisy
  • [20]
    Lub: rabować, plądrować.
  • [21]
    Greckie: timao - szanować, poważać.
10:20
A on w odpowiedzi, rzekł do Niego: Nauczycielu! Tego wszystkiego przestrzegałem[22] od swojej młodości.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: fylasso - strzec, czuwać, trzymać straż, przestrzegać, unikać.
10:21
A Jezus, przypatrzył się mu, umiłował[23] go i powiedział do niego: Jednego ci brakuje: Odejdź[24], sprzedaj co[25] masz i rozdaj ubogim, a będziesz miał skarb w niebie, i przyjdź, wziąwszy krzyż, podążaj za mną.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: agapao - przyjmować z zadowoleniem, gorąco miłować, bardzo lubić.
  • [24]
    Lub: idź.
  • [25]
    Dosłownie: ile, jak wiele.
10:22
A on sposępniał na to słowo i odszedł zasmucony[26], miał bowiem wiele posiadłości.
Przypisy
  • [26]
    Dosłownie: będąc zasmucanym.
10:23
A Jezus spojrzał wokoło, mówiąc do swoich uczniów: Jak trudno będzie tym, którzy mają bogactwa[27], wejść do Królestwa Bożego!
Przypisy
  • [27]
    Greckie: chrema - rzecz potrzebna, użyteczna, pieniądze, majątek.
10:24
Lecz uczniowie byli zdumieni[28] z powodu Jego słów. A Jezus, ponownie w odpowiedzi, rzekł im: Dzieci, jak trudno[29] tym, co pokładają ufność w bogactwie, wejść do Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: thambeo - zdumiewać się, przerażać.
  • [29]
    Greckie: dyskolos - trudno, ciężko, z trudnością.
10:25
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły[30], niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [30]
    Greckie: trymalias rafidos - szczelina, szpara igły (do szycia)
10:26
A oni tym bardziej byli zaniepokojeni[31], mówiąc do siebie: Kto może być zbawiony?
Przypisy
10:27
A Jezus spojrzał na nich uważnie, mówiąc: U ludzi to niemożliwe[32], ale nie u Boga; u Boga bowiem wszystko jest możliwe.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: adynatos - niezdolność do czegoś, słabość.
10:28
I wtedy Piotr zaczął mówić do Niego: Oto my wszystko opuściliśmy[33] i poszliśmy za Tobą.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: afiemi - odsyłać, oddalić, przebaczyć.
10:29
A Jezus w odpowiedzi, rzekł: Zaprawdę[34] mówię wam: Nie ma takiego, kto opuściłby dom, albo braci, albo siostry, albo ojca, albo matkę, albo żonę, albo dzieci, albo pole dla[35] mnie i dla[35] Ewangelii,
Przypisy
  • [34]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
  • [35]
    Lub: ze względu na, z powodu.
10:30
A nie otrzymał teraz w tym czasie stokrotnie tyle domów i braci, i sióstr, i matek, i dzieci, i pól, wśród prześladowań, a w nadchodzącym wieku – życie wieczne.
10:31
A wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
10:32
Kiedy byli w drodze, zmierzając[36] do Jerozolimy, a Jezus szedł przed nimi, zdumiewali się, a idąc za Nim, odczuwali lęk. I ponownie wziął ze sobą dwunastu, zaczął im mówić o tym, co ma Go spotkać:
Przypisy
  • [36]
    Dosłownie: iść do góry, wspinać się - Jerozolima leży na górze.
10:33
Oto zmierzamy do Jerozolimy, a Syn Człowieczy zostanie wydany arcykapłanom i uczonym w Piśmie, i skażą[37] Go na śmierć, i wydadzą Go poganom.
Przypisy
  • [37]
    Lub: osądzą.
10:34
I będą z Niego szydzić[38], i Go ubiczują, i będą pluć na Niego, i Go zabiją; a trzeciego dnia powstanie z martwych.
Przypisy
  • [38]
    Greckie: empaidzo - wyśmiewać, drwić, mamić.
10:35
I podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, mówiąc: Nauczycielu! Chcemy, abyś uczynił nam to, o co byśmy Cię poprosili.
10:36
A On powiedział im: Co chcecie, abym wam uczynił?
10:37
A oni powiedzieli Mu: Daj nam, abyśmy siedzieli w chwale[39] Twojej jeden po Twojej prawej stronie, a drugi po Twojej lewej stronie.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: doksa - majestat, blask, wspaniałość, splendor.
10:38
A Jezus powiedział im: Nie wiecie, o co prosicie. Czy możecie pić kielich, który ja piję, i chrztem[40], którym ja jestem chrzczony, być ochrzczeni?
Przypisy
10:39
A oni powiedzieli Mu: Możemy. A Jezus powiedział im: Istotnie[41], kielich, który ja piję, wypijecie, i chrztem, którym ja jestem chrzczony, zostaniecie ochrzczeni;
Przypisy
  • [41]
    Greckie: men - part. wzmac.: istotnie, prawdziwie.
10:40
Lecz nie moją sprawą jest dać wam usiąść po mojej prawej stronie i po mojej lewej stronie; lecz będzie to dane tym, dla których jest to przygotowane.
10:41
A gdy usłyszało to dziesięciu, zaczęli się oburzać[42] na Jakuba i na Jana.
Przypisy
  • [42]
    Greckie: aganakteo - być wzburzonym, gniewać się.
10:42
Ale Jezus przywołał ich do siebie, mówiąc im: Wiecie, że ci, którym wydaje się, że przewodzą narodom, panują nad nimi, a wielcy wśród nich okazują swą władzę.
10:43
Nie tak będzie między wami; ale jeśli ktoś chciałby stać się wielkim między wami, będzie[43] waszym sługą[44];
Przypisy
  • [43]
    Tryb orzekający.
  • [44]
    Greckie: diakonos - sługa, wykonujący polecenia.
10:44
A ktokolwiek z was chciałby być pierwszy, będzie niewolnikiem[45] wszystkich.
Przypisy
  • [45]
    Greckie: doulos - niewolnik, w myśli hebrajskiej - sługa - porównaj Wj 21,1-6.
10:45
Bo i Syn Człowieczy nie przyszedł, aby Mu służono, ale aby służył, i aby dał życie[46] swoje na okup za[47] wielu.
Przypisy
  • [46]
    Greckie: psyche - życie, dusza, osoba.
  • [47]
    Greckie: anti - w miejsce.
10:46
I przyszli do Jerycha; a gdy wychodził z Jerycha[48], On i Jego uczniowie, i znaczny tłum ludzi, oto ślepy, Bartymeusz, syn Tymeusza, siedział przy drodze żebrząc.
Przypisy
  • [48]
    To jest przechodził ze starego do nowego Jerycha.
10:47
A gdy usłyszał, że to idzie Jezus Nazarejczyk, zaczął wołać[49], mówiąc: Jezusie, Synu Dawida! Zmiłuj[50] się nade mną!
Przypisy
  • [49]
    Lub: krzyczeć.
  • [50]
    Zlituj.
10:48
I wielu napominało go surowo, aby milczał; a on o wiele bardziej wołał: Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną!
10:49
I Jezus stanął, i kazał go zawołać. I zawołali ślepego, mówiąc mu: Ufaj[51], wstań, woła cię.
Przypisy
10:50
A on zrzucił swój płaszcz, wstał i przyszedł do Jezusa.
10:51
I Jezus odpowiadając, rzekł do niego: Co chcesz, abym ci uczynił? A ślepy powiedział mu: Rabbuni[52]! Bym przejrzał.
Przypisy
  • [52]
    To jest aramejska forma hebrajskiego - Rabbi.
10:52
A Jezus powiedział mu: Idź, wiara twoja uzdrowiła[53] cię. I zaraz przejrzał, i towarzyszył Jezusowi w drodze.
Przypisy
  • [53]
    Greckie: sodzo - ocalić, uratować, zbawić, uzdrowić.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

A teraz, dzieci, trwajcie w nim, abyśmy, gdy się objawi, mogli śmiało stanąć przed nim i nie zostali zawstydzeni przy przyjściu jego.
I Jan 2:28

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Przez krótką chwilę Mojżesz miał trąd na sobie! (II Mojż 4:6-7).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bliski jest Ten, który mi przyzna słuszność, więc kto ośmieli się spierać się ze mną? Stańmy razem do rozprawy! Kto chce się ze mną prawować, niech się zbliży do mnie!
Iz 50:8


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić