„I kapłan obejrzy go. A jeśli jest na skórze białe nabrzmienie, przez które włosy zbielały, i na tym nabrzmieniu jest żywe mięso;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kapłańska 13,10

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Łukasza 9:1

O Przekładzie
9:1
A gdy Jezus przywołał do siebie dwunastu swoich uczniów, dał im moc i władzę[1] nad wszystkimi demonami, i moc, aby uzdrawiali choroby.
Przypisy
  • [1]
    Lub: autorytet, prawo.
9:2
I wysłał ich, aby głosili Królestwo Boże i uzdrawiali[2] chorych.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: iomai - uzdrawiać, leczyć.
9:3
I powiedział do nich: Niczego nie zabierajcie w drogę, ani lasek, ani torby, ani chleba, ani srebra[3], ani też nie bierzcie[4] po dwie tuniki.
Przypisy
  • [3]
    To jest srebrnych monet.
  • [4]
    Dosłownie: miejcie.
9:4
A do któregokolwiek domu wejdziecie, tam pozostańcie, i stamtąd wychodźcie.
9:5
A jeśli ktoś nie przyjąłby was, wychodząc z tego miasta, strząśnijcie proch ze swoich stóp na świadectwo[5] dla nich.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: martyrion - dowód, świadectwo.
9:6
Wyszli więc, i chodzili po wszystkich wioskach, głosząc dobrą nowinę i wszędzie uzdrawiając[6].
Przypisy
  • [6]
    Greckie: therapeuo - przywracać do zdrowia, leczyć, służyć.
9:7
I usłyszał tetrarcha Herod o wszystkim, co działo się za[7] Jego sprawą, i był zaniepokojony, dlatego że niektórzy mówili, że Jan został wzbudzony z martwych;
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: przez Niego.
9:8
Niektórzy natomiast, że ukazał się Eliasz; a inni, że powstał z martwych jeden z dawnych proroków.
9:9
I powiedział Herod: Janowi ja ściąłem głowę, ale kim jest Ten, o którym słyszę takie rzeczy? I szukał sposobności, aby Go zobaczyć.
9:10
A gdy wrócili apostołowie, opowiedzieli Mu, co uczynili. A On wziął ich ze sobą i usunął się na osobność, na miejsce pustynne przy mieście, które nazwano Betsaida.
9:11
Tłumy jednak dowiedziały się o tym i podążały za Nim; i gdy je przyjął, mówił im o Królestwie Bożym; i uzdrawiał tych, którzy potrzebowali uzdrowienia.
9:12
A gdy dzień chylił się ku wieczorowi, przystąpiło więc dwunastu, mówiąc do Niego: Rozpuść tłum, aby odszedł do okolicznych miasteczek i wsi, tam się zatrzymali i znaleźli żywność; bo tu jesteśmy na miejscu pustynnym[8].
Przypisy
  • [8]
    Lub: pustkowiu.
9:13
A On powiedział do nich: Dajcie[9] wy im jeść. A oni powiedzieli: Nie mamy więcej niż pięć chlebów i dwie ryby, chyba że pójdziemy i kupimy żywności dla całego tego ludu.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: didomi - darować, dać, upoważnić.
9:14
Było tam bowiem około pięciu tysięcy mężczyzn. I powiedział do swoich uczniów: Rozłóżcie ich grupami po pięćdziesięciu.
9:15
I uczynili tak, i posadzili wszystkich.
9:16
A On wziął owe pięć chlebów i dwie ryby, podniósł wzrok ku niebu, błogosławił[10] je, i połamał, i dawał uczniom, aby podawali tej rzeszy.
Przypisy
  • [10]
    Greckie: eulogeo - sławić, chwalić (Boga), być pobłogosławionym.
9:17
I zjedli, i wszyscy byli nasyceni; i zebrano pozostałych kawałków dwanaście koszy.
9:18
I stało się, gdy modlił się samotnie, a byli razem z Nim uczniowie, że zapytał ich, mówiąc: Co mówią o mnie tłumy? Kim ja jestem według nich?
9:19
A oni w odpowiedzi, rzekli: Janem Chrzcicielem, a inni Eliaszem, jeszcze inni mówią, że powstał[11] z martwych jeden z dawnych proroków.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: anistemi - powstać, ukazać, wystąpić.
9:20
I powiedział im: Wy natomiast mówicie, że kim ja jestem? A w odpowiedzi Piotr, rzekł: Mesjaszem[12] Boga.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: christos - Chrystus, Pomazaniec, Namaszczony
9:21
Ale On surowo napomniał ich i rozkazał, aby nikomu o tym nie mówili,
9:22
Mówiąc, że Syn Człowieczy musi wiele wycierpieć i być odrzucony[13] przez starszych, arcykapłanów i uczonych w Piśmie, i zostać zabity, a trzeciego dnia zostać wzbudzonym[14] z martwych.
Przypisy
  • [13]
    Lub: odrzucony jako, nienadający się.
  • [14]
    Greckie: egeiro - wzbudzić, wznieść, wstawać, obudzić ze snu.
9:23
I mówił też do wszystkich: Jeśli ktoś chce iść za mną, niech wyprze się samego siebie i niech weźmie swój krzyż codziennie[15], i niech idzie za mną.
Przypisy
  • [15]
    Brak w manuskrypcie Bizantyjskim.
9:24
Albowiem kto chce zachować swoje życie[16], straci je; a kto straci swoje życie dla[17] mnie, ten je ocali[18].
Przypisy
  • [16]
    Lub: duszę - greckie: psyche.
  • [17]
    Lub: z powodu.
  • [18]
    Zbawić, uratować.
9:25
Bo co za korzyść odniesie człowiek, gdy cały świat pozyska, a samego siebie zgubi[19] lub poniesie szkodę.
Przypisy
  • [19]
    Lub: zatraci.
9:26
Albowiem kto wstydzi się mnie i moich słów, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydzić, kiedy przyjdzie w chwale swojej, Ojca i świętych aniołów.
9:27
Ale prawdziwie mówię wam: Niektórzy z tych, którzy tutaj stoją, nie skosztują śmierci, aż[20] ujrzą Królestwo Boże.
Przypisy
  • [20]
    Lub: aż do, dopóki.
9:28
I stało się w jakieś osiem dni po tych słowach, że wziął ze sobą Piotra i Jana, i Jakuba i wszedł na górę, aby się modlić.
9:29
I gdy modlił się, zmienił[21] się wygląd Jego oblicza, a Jego szaty stały się białe i promieniejące.
Przypisy
  • [21]
    Dosłownie: (był) inny, różny
9:30
I oto dwaj mężowie rozmawiali z Nim, a byli to Mojżesz i Eliasz;
9:31
Którzy ukazali się w chwale i mówili o Jego odejściu, którego zamierzał dokonać[22] w Jerozolimie.
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: wypełnić.
9:32
A Piotra i tych, którzy byli z Nim, zmógł[23] sen; a gdy ocknęli się, ujrzeli Jego chwałę[24], i dwóch mężów, którzy razem z Nim stali.
Przypisy
  • [23]
    Dosłownie: obciążył, przygniótł.
  • [24]
    Greckie: doksa - majestat, blask, wspaniałość, splendor.
9:33
I stało się, w chwili gdy oni się z Nim rozstawali, że Piotr powiedział do Jezusa: Mistrzu[25]! Dobrze nam tu być; uczyńmy trzy namioty: Tobie jeden i Mojżeszowi jeden, i Eliaszowi jeden; nie wiedział[26] bowiem co mówi.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: epistates - opiekun, dowódca, mistrz.
  • [26]
    Nie rozumiał.
9:34
A gdy on to mówił, pojawił się obłok i zacienił ich; i bali się, gdy tamci wchodzili w obłok.
9:35
I rozległ[27] się głos z obłoku, mówiący: To jest mój Syn umiłowany, Jego słuchajcie.
Przypisy
  • [27]
    Dosłownie: stał się.
9:36
A gdy przebrzmiał[28] ten głos, Jezus znalazł się sam. A oni zamilkli, i o tym, co widzieli[29] nikomu w tych dniach nic nie oznajmili.
Przypisy
  • [28]
    Dosłownie: stać się.
  • [29]
    Greckie: horao - przyglądać się uważnie, patrzeć.
9:37
I stało się, że w następnym dniu, gdy zeszli z góry, wyszedł Mu na spotkanie liczny tłum.
9:38
I oto pewien mężczyzna z tłumu zawołał, mówiąc: Nauczycielu! Proszę Cię, spójrz[30] na mojego syna, bo jest moim jedynakiem.
Przypisy
  • [30]
    Greckie: epiblepo - przypatrzeć się, zwrócić uwagę, wpatrzeć się.
9:39
I oto duch[31] chwyta go, i nagle krzyczy, i szarpie nim tak, że aż się pieni, i z trudem odstępuje[32] od niego, tłukąc nim.
Przypisy
  • [31]
    Greckie: pneuma - duch, tchnienie, wiatr, duch ludzki.
  • [32]
    Lub: opuszcza.
9:40
I prosiłem Twoich uczniów, aby go wyrzucili[33], a nie mogli.
Przypisy
  • [33]
    Dosłownie: wyrzucali.
9:41
Wtedy Jezus w odpowiedzi, rzekł: O pokolenie[34] bez wiary i przewrotne! Jak długo będę z wami, i będę was znosił[35]? Przyprowadź tu swojego syna.
Przypisy
  • [34]
    Greckie: genea - ród, plemię, naród, pokolenie.
  • [35]
    Greckie: anechomai - znosić, wytrzymywać, wytrwać.
9:42
A wtedy, gdy on podchodził, szarpnął nim zły duch i potrząsnął nim; ale Jezus zgromił[36] ducha nieczystego i uzdrowił chłopca, i oddał go jego ojcu.
Przypisy
9:43
A wszyscy zdumiewali się nad wielkością Boga. A gdy wszyscy byli pełni podziwu nad tym wszystkim, co Jezus uczynił, powiedział do swoich uczniów:
9:44
Nastawcie swoje uszy na te słowa; bowiem Syn Człowieczy ma być wydany w ręce ludzi.
9:45
Lecz oni nie rozumieli tej wypowiedzi[37], i była zakryta przed nimi, tak, aby jej nie pojęli, a bali się Go spytać o tę wypowiedź[37].
Przypisy
  • [37]
    Greckie: rhema - słowo, szczeg. słowo wypowiedziane.
9:46
A przyszło[38] im na myśl[39], kto z nich mógłby być większy.
Przypisy
  • [38]
    Dosłownie: wejść, przybyć.
  • [39]
    Lub: rozważanie wewnętrzne, zamysł.
9:47
A Jezus, poznając myśli ich serca, wziął dziecko i postawił je przy sobie,
9:48
I powiedział im: Kto przyjąłby[40] to dziecko w moim imieniu, mnie przyjmuje; jeśli ktoś mnie przyjmuje, przyjmuje Tego, który mnie posłał; albowiem kto jest najmniejszy między wami wszystkimi, ten będzie wielki.
Przypisy
  • [40]
    Greckie: dechomai - wziąć ręką, przyjąć przychylnie.
9:49
A Jan w odpowiedzi, rzekł: Mistrzu! Widzieliśmy kogoś, kto w Twoim imieniu wygania demony i zabroniliśmy mu, dlatego że nie chodzi[41] z nami.
Przypisy
  • [41]
    Lub: nie podąża - domyśl. (za Tobą) z nami.
9:50
I powiedział do niego Jezus: Nie zabraniajcie mu; bo kto nie jest przeciwko nam, ten jest z nami.
9:51
A gdy się wypełniły Jego dni, że miał być wzięty w górę, stało się, że On zwrócił[42] swoje oblicze, aby iść do Jerozolimy.
Przypisy
  • [42]
    Idiom: postanowił mocno, utwierdził się w postanowieniu.
9:52
I wysłał posłańców przed sobą[43], którzy idąc weszli do miasteczka Samarytan, aby przygotować dla Niego miejsce.
Przypisy
  • [43]
    Dosłownie: przed swoim obliczem.
9:53
Lecz oni Go nie przyjęli, dlatego że zmierzał[44] ku Jerozolimie.
Przypisy
  • [44]
    Dosłownie: oblicze Jego zmierzało.
9:54
A widząc to uczniowie Jego, Jakub i Jan, powiedzieli: Panie! Chcesz, a powiemy, żeby z nieba zstąpił ogień i ich zniszczył, tak jak to uczynił Eliasz?
9:55
Ale Jezus obrócił się i surowo napomniał[45] ich, mówiąc: Wy nie wiecie, jakiego jesteście ducha.
Przypisy
  • [45]
    Lub: skarcił, zgromił.
9:56
Albowiem Syn Człowieczy nie przyszedł zatracić[46] dusze ludzkie, ale je zbawić. I poszli do innego miasteczka.
Przypisy
  • [46]
    Lub: zniszczyć, zgubić.
9:57
I stało się, gdy oni szli, że w drodze ktoś powiedział do Niego: Pójdę[47] za Tobą, dokądkolwiek pójdziesz, Panie!
Przypisy
  • [47]
    Greckie: akoloutheo - towarzyszyć, iść z kimś l. za kimś, być posłusznym.
9:58
A Jezus powiedział do niego: Lisy mają jamy, a ptaki z nieba gniazda; lecz Syn Człowieczy nie ma, gdzie by skłonił głowę.
9:59
I powiedział do innego: Pójdź za mną! Ale on powiedział: Panie! Pozwól mi najpierw odejść[48] i pogrzebać mojego ojca.
Przypisy
  • [48]
    Greckie: aperchomai - odejść, oddalić się w celu pójścia za kimś.
9:60
Ale Jezus powiedział mu: Pozwól umarłym pogrzebać swoich umarłych, a ty idź[49] i rozgłaszaj[50] Królestwo Boże.
Przypisy
9:61
Powiedział też i inny: Pójdę za Tobą, Panie! Ale najpierw pozwól mi pożegnać[51] się z tymi, którzy są w moim domu.
Przypisy
  • [51]
    Greckie: apotassomai - odłożyć, oddzielić, rozstać się , pożegnać, wyrzec.
9:62
A Jezus powiedział do niego: Nikt, kto przykłada[52] swoją rękę do pługa i spogląda[53] do tyłu, nie jest zdatny do Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [52]
    Lub: kładzie na pług.
  • [53]
    Dosłownie: patrzy

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Złodziej przychodzi tylko po to, by kraść, zarzynać i wytracać. Ja przyszedłem, aby miały życie i obfitowały.
Jan 10:10

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W Biblii wymienione są trzy rodzaje "Ark": Arka Noego (I Mojż 6:14-16), Arka Mojżesza (mały rodzaj koszyka w którym został umieszczony Mojżesz gdy był niemowlęciem II Mojż 2:3-6), Arka Przymierza (II Mojż 25:10-22).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

I wzywaj mnie w dniu niedoli, Wybawię cię, a ty mnie uwielbisz!
Ps 50:15


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić